Lyrics
Track list
Play video

Kimi wa Melody (君はメロディー) Lyrics
BY  AKB48
ALBUM  Kimi wa Melody


Edit
Kanji
Added by: GEEGEEBABYBABY1

作詞:秋元康
作曲:you-me

春の魔法に陽射しは変わって
人も街も明るめに着替えた
風に誘われ気づけば知らずに
僕は口ずさんでいた

遠い昔の記憶の彼方に
忘れかけてた2人のfavorite song
なぜこの曲が浮かんだのだろう?
突然に

愛しさは
いつも ずっと前から
準備してる
ノイズだらけのRadioが
聴こえて来たんだ
歳月(とき)を超え…

君はメロディー メロディー
懐かしいハーモニー ハーモニー
好きだよと言えず抑えていた胸の痛み
僕のメロディー メロディー
サビだけを覚えてる
若さは切なく
輝いた日々が
蘇るよ

君と歩いたセンター街から
通りに抜ける青春に迷って
知らないうちに大人になってた
歌を聴くこともなく

何を忘れてしまったのだろう?
新しいものばかりを探して
今の自分に問いかけるような
あのMusic

偶然は
いつも 教えてくれる
意味があると…
思いがけない未来
眠ってた恋が
目を覚ます

甘いメモリー メモリー
夢を見たグローリーデイズ グローリーデイズ
サヨナラに込めた永遠こそ僕の誓い
ふいにメモリー メモリー
面影も鮮やかに…
無意識にそっと
口ずさむ僕は
今でもまだ…

振り返るように
君も思い出すだろうか?
あの頃 いつも流れた
ヒットソング

君はメロディー メロディー
懐かしいハーモニー ハーモニー
好きだよと言えず抑えていた胸の痛み
僕のメロディー メロディー
サビだけを覚えてる
ほろ苦い感情が
溢れ出す今も…

こんなメロディー メロディー
きっとどこかで 君だって…
口ずさむだろう
思い出は時にはやさしい

口ずさむだろう
いつの日にかあの頃のメロディー

Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: GEEGEEBABYBABY1

haru no mahou ni hizashi wa kawatte
hito mo machi mo akarume ni kigaeta
kaze ni sasowarekidzuke ba shirazu ni
boku wa kuchizusan de ita

tooi mukashi no kioku no kanata ni
wasurekaketeta futari no favorite song
naze kono kyoku ga ukanda no darou?
totsuzen ni

itoshisa wa
itsumo zutto mae kara
junbi shiteru
NOIZU darake no Radio ga
kikoete kitanda
toki wo koe...

kimi wa MERODII MERODII
natsukashii HAAMONII HAAMONII
suki da yo to iezu osaete ita mune no itami
boku no MERODII MERODII
SABI dake wo oboeteru
wakasa wa setsunaku
kagayaita hibi ga
yomigaeru yo

kimi to aruita SENTAA gai kara
toori ni nukeru seishun ni mayotte
shiranai uchi ni otona ni natteta
uta wo kiku koto mo naku

nani wo wasurete shimatta no darou?
atarashii mono bakari wo sagashite
ima no jibun ni toikakeru you na
ano Music

guuzen wa
itsumo oshiete kureru
imi ga aru to...
omoigakenai mirai
nemutteta koi ga
me wo samasu

amai MEMORII MEMORII
yume wo mita GURORIIDEIZU GURORIIDEIZU
SAYONARA ni kometa eien koso boku no chikai
fui ni MEMORII MEMORII
omokage mo azayaka ni...
muishiki ni sotto
kuchizusamu boku wa
ima demo mada...

furikaeru you ni
kimi mo omoidasu darou ka?
ano koro itsumo nagareta
HITTO SONGU

kimi wa MERODII MERODII
natsukashii HAAMONII HAAMONII
suki da yo to iezu osaete ita mune no itami
boku no MERODII MERODII
sabi dake wo oboeteru
horonigai kanjou ga
afuredasu ima mo...

konna MERODII MERODII
kitto doko ka de kimi datte...
kuchizusamu darou
omoide wa toki ni wa yasashii

kuchizusamu darou
itsu no hi ni ka ano koro no MERODII

Credits: stage48


Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: GEEGEEBABYBABY1

The sunshine changed through the magic of spring
Clothing the people and city in brightness
Tempted by the wind, before I knew it
I was humming

From the far side of long ago memories
A forgotten favorite song of ours
Why did this song come to mind?
Suddenly

Preciousness
Is always getting ready
Since the beginning
I heard it on the
Radio full of noise
Crossing through time…

You are a melody, melody
Nostalgic harmony, harmony
Unable to say I love you, the pain suppressed in my heart
My melody, melody
I only remember the chorus
Youth is sorrowful
As sparkling days
Revive

Straying from the main street
We used to stroll down together, I got lost in youth
Becoming an adult before I knew it
Without hearing the song

Just what had I forgotten?
As I search for new things
As if asking the self I am now
That Music

Coincidence
Always taught me
That there is meaning…
In an unexpected future
As sleeping romance
Awakens

A sweet memory, memory
Dreamy glory days, glory days
My promise a forever loaded with goodbye
A sudden memory, memory
With vivid traces…
Unconsciously, gently
I hum
Even now, I am…

As if turning back
Do you remember it too?
That hit song that was always playing
Back then

You are a melody, melody
Nostalgic harmony, harmony
Unable to say I love you, the pain suppressed in my heart
My melody, melody
I only remember the chorus
Bittersweet emotions
Overflow, even now…

This melody, melody
Is surely somewhere, and you…
Are humming it
Time is kind to memories

You’ll be humming it, right?
One day, the melody from that time

Credits: misachanjpop


Edit Translated Lyric Report

Follow AKB48 Share Tweet


JpopAsia   © 2019             Privacy             Terms