Lyrics
Track list
Play video

Haru no Hikari Chikazuita Natsu (春の光 近づいた夏) Lyrics
BY  AKB48
ALBUM  Green Flash


Edit
Kanji
Added by: GEEGEEBABYBABY1

Lyricist:秋元康
Composer:Amber

君は春の光
僕は近づいた夏
風の中で
出逢ったら
何かが起こる気がする
君は春の光
僕は近づいた夏
2つが混ざって
恋の色

薄いカーディガンを
羽織る君が
誰か友達と
待ち合わせてる
お気に入りの
半袖シャツを着てる
僕は1人
時間 潰している

話したいけれど
声を掛けられない
それなり 距離があるんだ
軽いタイプだと
思われたくないし
季節はもう少しで
重なると思う

君は真っ青な空
僕は太陽の色
並んでると
爽やかで
ホントにお似合いだよね
君は真っ青な空
僕は太陽の色
ねえ 燃えるような
恋をしよう

僕はいつでも
信じている
運命って奴は
いい方へ行くと…
人は誰も
そう誰かと出会い
春夏秋冬
想い続けるんだ

今はこの場所で
君を見てるだけで
とってもしあわせになるんだ
その次の季節
やがてやって来たら
君はカーディガンを
脱いでくれるだろう

君は春の光
僕は近づいた夏
風の中で
出逢ったら
何かが起こる気がする
君は春の光
僕は近づいた夏
2つが混ざって
恋の色

春に想いながら
夏に見つめ合って
恋の蕾になる
君と僕は
まるで
季節の花

こんな街角で
偶然 出逢っただけで
ほんの一瞬
僕はただ
一方的な
夢見てた

君は真っ青な空
僕は太陽の色
並んでると
爽やかで
ホントにお似合いだよね
君は真っ青な空
僕は太陽の色
ねえ 燃えるような
恋をしよう

Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: GEEGEEBABYBABY1

kimi wa haru no hikari
boku wa chikadzuita natsu
kaze no naka de
deattara
nani ka ga okoru ki ga suru
kimi wa haru no hikari
boku wa chikadzuita natsu
futatsu ga mazatte
koi no iro

usui KAADIGAN wo
haoru kimi ga
dareka tomodachi to
machiawaseteru
okiniiri no
hansode SHATSU wo kiteru
boku wa hitori
jikan tsubushite iru

hanashitai keredo
koe wo kakerarenai
sorenari kyori ga arunda
karui TAIPU da to
omowaretaku nai shi
kisetsu wa mou sukoshi de
kasanaru to omou

kimi wa massao na sora
boku wa taiyou no iro
naranderu to
sawayaka de
HONTO ni oniai da yo ne
kimi wa massao na sora
boku wa taiyou no iro
nee moeru you na
koi wo shiyou

boku wa itsu demo
shinjite iru
unmei tte yatsu wa
ii hou e yuku to...
hito wa dare mo
sou dareka to deai
shunkashuutou
omoitsudzukerunda

ima wa kono basho de
kimi wo miteru dake de
tottemo shiawase ni narunda
sono tsugi no kisetsu
yagate yattekitara
kimi wa KAADIGAN wo
nuide kureru darou

kimi wa haru no hikari
boku wa chikadzuita natsu
kaze no naka de
deattara
nani ka ga okoru ki ga suru
kimi wa haru no hikari
boku wa chikadzuita natsu
futatsu ga mazatte
koi no iro

haru ni omoinagara
natsu ni mitsumeatte
koi no tsubomi ni naru
kimi to boku wa
marude
kisetsu no hana

konna machikado de
guuzen deatta dake de
hon no isshun
boku wa tada
ippouteki na
yumemiteta

kimi wa massao na sora
boku wa taiyou no iro
naranderu to
sawayaka de
HONTO ni oniai da yo ne
kimi wa massao na sora
boku wa taiyou no iro
nee moeru you na
koi wo shiyou

Credits: stage48


Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: KumikoMichiyo

You are spring light
I am approaching summer
If we meet
In the wind
I can feel that something will happen
You are spring light
I am approaching summer
The two mixing together
To form love’s color

Dressed in a
Thin cardigan
You stand waiting
For some friend
Wearing my
Favorite short-sleeved shirt
I wait alone
Killing time

I want to speak to you
But my voice won’t come
There’s a distance between us
I don’t wish you
To think that I’m the player type
So I decide to wait a little more
For the seasons to overlap

You are the blue sky
I am the sun’s color
Side by side
So refreshing
We really go so well together
You are the blue sky
I am the sun’s color
Hey, let’s fall in
Burning love

I always
Believe
That the one known as destiny
Will lead us towards good things…
Every one of us
Yes, always dreams
Spring, summer, autumn, winter
Of meeting someone

Now, right here
Just looking at you
Makes me really happy
And when the next season
Finally comes around
Will you take off
Your cardigan for me?

You are spring light
I am approaching summer
If we meet
In the wind
I can feel that something will happen
You are spring light
I am approaching summer
The two mixing together
To form love’s color

Thinking of spring
Gazing at summer
Becoming the bud of romance
You and I
Are just like
Seasonal flowers

At this street corner
We met by coincidence
In that one moment
I alone
On my side
Saw a dream

You are the blue sky
I am the sun’s color
Side by side
So refreshing
We really go so well together
You are the blue sky
I am the sun’s color
Hey, let’s fall in
Burning love

Credits: misachanjpop


Edit Translated Lyric Report

Follow AKB48 Share Tweet


JpopAsia   © 2019             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service