Lyrics
Track list
Play video

Sakura no hanabiratachi 2008 (桜の花びらたち2008) Lyrics
BY  AKB48
ALBUM  Sakura no hanabiratachi 2008


Edit
Kanji
Added by: brendad307



教室の窓辺には
うららかな陽だまり
あと僅かの春のカレンダー

授業中 見渡せば
同じ制服着た
仲間たちが
大人に見える

それぞれの未来へと
旅立って行くんだね
その背中に
夢の翼(はね)が
生えてる

桜の花びらたちが咲く頃
どこかで 希望の鐘が鳴り響く
私たちに明日(あす)の自由と
勇気をくれるわ
桜の花びらたちが咲く頃
どこかで 誰かがきっと祈ってる
新しい世界のドアを
自分のその手で開くこと

喧嘩して 電話して
泣いたこと あったね
悩んだ日が
なぜか 懐かしい

喜びも悲しみも
振り向けば 道のり
どんな時も
一人じゃなかった

卒業写真の中
私は微笑んで
過ぎる季節
見送りたい
サヨナラ

涙の花びらたちがはらはら
この頬(ほほ)を流れ落ちて歩き出す 
青い空を見上げ 大きく
深呼吸しながら
涙の花びらたちがはらはら
思い出のその分だけ 美しく
目の前の大人の階段
一緒に登って手を振ろう

桜の花びらたちが咲く頃
どこかで 希望の鐘が鳴り響く
私たちに明日(あす)の自由と
勇気をくれるわ
桜の花びらたちが咲く頃
どこかで 誰かがきっと祈ってる
新しい世界のドアを
自分のその手で開くこと

涙の花びらたちがはらはら
この頬(ほほ)を流れ落ちて歩き出す 
青い空を見上げ 大きく
深呼吸しながら
涙の花びらたちがはらはら
思い出のその分だけ 美しく
目の前の大人の階段
一緒に登って手を振ろう



Credits: http://stage48.net/studio48/sakuranohanabiratachi2008.html


Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: AyanoEtsuko

Kyoushitsu no madobe ni wa
Uraraka na hidamari
Ato wazuka no haru no karendaa

Jugyouchuu miwataseba
Onaji seifuku kita
Nakamatachi ga
Otona ni mieru

Sorezore no mirai e to
Tabidatte ikun da ne
Sono senaka ni
Yume no hane ga
Haeteru

Sakura no hanabiratachi ga saku koro
Dokoka de kibou no kane ga narihibiku
Watashitachi ni asu no jiyuu to
Yuuki wo kureru wa
Sakura no hanabiratachi ga saku koro
Dokoka de dareka ga kitto inotteru
Atarashii sekai no doa wo jibun no sono te de hiraku koto

Kenka shite denwa shite
Naita koto atta ne
Nayanda hi ga
Nazeka natsukashii

Yorokobi mo kanashimi mo
Furimukeba michinori
Donna toki mo
Hitori ja nakatta

Sotsugyou shashin no naka
Watashi wa hohoende
Sugiru kisetsu
Miokuritai
Sayonara

Namida no hanabiratachi ga harahara
Kono hoho wo nagareochite arukidasu
Aoi sora wo miage ookiku
Shinkokyuu shinagara
Namida no hanabiratachi ga harahara
Omoide no sono bun dake utsukushiku
Me no mae no otona no kaidan issho ni nobotte te o furou

Sakura no hanabiratachi ga saku koro
Dokoka de kibou no kane ga narihibiku
Watashi tachi ni asu no jiyuu to
Yuuki wo kureru wa
Sakura no hanabiratachi ga saku koro
Dokoka de dareka ga kitto inotteru
Atarashii sekai no doa wo jibun no sono te de hiraku koto

Namida no hanabiratachi ga harahara
Kono hoho wo nagareochite arukidasu
Aoi sora wo miage ookiku
Shinkokyuu shinagara
Namida no hanabiratachi ga harahara
Omoide no sono bun dake utsukushiku
Me no mae no otona no kaidan issho ni nobotte te wo furou

Credits: http://www.kiwi-musume.com/lyrics/akb48/sakuranohanabiratachi2008/sakuranohanabi


Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: AyanoEtsuko

The area by the classroom window
Is warm and sunny
Not much time left on the spring calendar

When I look around in class
All my friends
Wearing the same uniform
Look grown-up

We’re all going to set out
To our respective futures
We have
The wings of dreams
On our backs

When the cherry blossom petals bloom
I can hear the bells of hope ringing somewhere
Giving us the freedom and courage
Of tomorrow
When the cherry blossom petals bloom
Someone is surely praying somewhere
To open the door to a new world with their own hands

There were times when we fought
And cried on the phone
For some reason I’m nostalgic
For the stressful days

When I look back, both my joy and sadness
Have left a road
I was never
Alone

I smile
In our graduation photo
I want to watch
The seasons go by
Goodbye

Petals of tears fall
Down my cheeks as I walk away
As I look up at the blue sky
And take a big, deep breath
Petals of tears fall
As beautiful as my memories
Let’s wave as we walk up the stairway to adulthood together

When the cherry blossom petals bloom
I can hear the bells of hope ringing somewhere
Giving us the freedom and courage
Of tomorrow
When the cherry blossom petals bloom
Someone is surely praying somewhere
To open the door to a new world with their own hands

Petals of tears fall
Down my cheeks as I walk away
As I look up at the blue sky
And take a big, deep breath
Petals of tears fall
As beautiful as my memories
Let’s wave as we walk up the stairway to adulthood together


Credits: http://www.kiwi-musume.com/lyrics/akb48/sakuranohanabiratachi2008/sakuranohanabi


Edit Translated Lyric Report

Follow AKB48 Share Tweet


JpopAsia   © 2020             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service