Edit
Romaji
[Aki/Mas/Osh/Kas/Miy/Oho] natsu matsuri no yoru ni
[Aki/Mas/Osh/Kas/Miy/Oho] kimi no koto wo mikaketa
[Aki/Mas/Osh/Kas/Miy/Oho] kingyo sukui ni
[Aki/Mas/Osh/Kas/Miy/Oho] shinken datta
[Aki/Mas/Osh/Kas/Miy/Oho] kyasha na yukata sugata
[Hay/Kob/Oku/Mat/Ono] hakunetsu tou no shita
[Hay/Kob/Oku/Mat/Ono] hashagu kimi no senaka wo
[Hay/Kob/Oku/Mat/Ono] soba ni ita kare ga
[Hay/Kob/Oku/Mat/Ono] sotto daita ne
[Ume/Nor/Ima/Tak/Sat] naze da ka boku wa kyuu ni
[Ume/Nor/Ima/Tak/Sat] soko ni irare nakatta
[Ume/Nor/Ima/Tak/Sat] marude kimi ni koi wo shiteta you ni...
uchiage hanabi wa kanashii ne
hakana sugite
utsukushii hikari mo isshun no kako
uchiage hanabi wa kanashii ne
sora no kanata
hiraku hana wa
shizuka ni kiete yuiku
[Ume/Nor/Sat/Kob/Mat/Tak/Ima/Hay] mune no oku no
[Ume/Nor/Sat/Kob/Mat/Tak/Ima/Hay] itoshi sa ni wa
[Ume/Nor/Sat/Kob/Mat/Tak/Ima/Hay] kitzukanu furi wo shiteta
[Aki/Mas/Miy/Oho/Oku/Osh/Kas/Ono] tomodachi da to
[Aki/Mas/Miy/Oho/Oku/Osh/Kas/Ono] omotte ita
[Aki/Mas/Miy/Oho/Oku/Osh/Kas/Ono] kimi ga tooku ni mieta
[Aki/Mas/Miy/Oho/Oku/Osh/Kas/Ono] JERASHII
[Hay/Kob/Oku/Mat/Ono] nakama tachi to hagure
[Hay/Kob/Oku/Mat/Ono] hitori aruku hitogomi
[Hay/Kob/Oku/Mat/Ono] matsuri hayashi ga
[Hay/Kob/Oku/Mat/Ono] tooku kikoete
[Hay/Kob/Oku/Mat/Ono] yokei sabishiku naru
[Ume/Nor/Ima/Tak/Sat] hito wa mina jibun ni
[Ume/Nor/Ima/Tak/Sat] uso wo tsuite ikiteru
[Ume/Nor/Ima/Tak/Sat] zutto kakushiteta
[Ume/Nor/Ima/Tak/Sat] HONTO no kimochi
[Aki/Mas/Osh/Kas/Miy/Oho] gakkou de wa mirarenai
[Aki/Mas/Osh/Kas/Miy/Oho] sugao no kimi wo shitte
[Aki/Mas/Osh/Kas/Miy/Oho] motto motto motto
[Aki/Mas/Osh/Kas/Miy/Oho] suki ni natta
uchiage hanabi ga mata agaru
sora no mukou
setsuna sa ga kokoro ni hirogatte yuku
uchiage hanabi ga mata agaru
natsu wa itsumo sugita atoi de
otona ni shite kureru
kataomoi wa
tsutzuku no darou
kimi ga dareka to itatte...
hitori kiri de
boku no koi wa
marude senkou hanabi mitai ni
uchiage hanabi wa kanashii ne
hakana sugite
utsukushii hikari mo isshun no kako
uchiage hanabi wa kanashii ne
sora no kanata
hiraku hana wa
shizuka ni kiete iku
[Ume/Nor/Sat/Kob/Mat/Tak/Ima/Hay] mune no oku no
[Ume/Nor/Sat/Kob/Mat/Tak/Ima/Hay] itoshi sa ni wa
[Ume/Nor/Sat/Kob/Mat/Tak/Ima/Hay] kitzukanu furi wo shiteta
[Aki/Mas/Miy/Oho/Oku/Osh/Kas/Ono] tomodachi da to
[Aki/Mas/Miy/Oho/Oku/Osh/Kas/Ono] omotte ita
[Aki/Mas/Miy/Oho/Oku/Osh/Kas/Ono] kimi ga tooku ni mieta
[Aki/Mas/Miy/Oho/Oku/Osh/Kas/Ono] JERASHII
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
On a night of the summer festival,
I happened to see you
Scooping up goldfish
In all earnestness
A delicate yukata figure
Beneath the incandescent lamp
The back of your frolicking self
Your boyfriend next to you
Secretly holds, right?
For some reason I suddenly
Am unneeded there
As though I was completely in love with you…
The launched fireworks are sad, right?
Far too fleeting
Pretty lights of a moment from bygone days
The launched fireworks are sad, right?
At the sky's far side,
The opening flowers
Quietly vanish
As for the love
Inside my chest,
I was putting up an unnoticed façade
I thought that
We're friends
You were visible in the distance
I felt jealous
I stray from my circle of friends
And walk alone among the crowd
The Japanese festival band
Can be heard from far away
I become too sad
Everyone lives on
Telling lies to themselves
Always I was hiding
Our true feelings
At school I know about that side of you
The face without make-up that can't be seen
More, more, more
I grew to like you
The launched fireworks still rise
To the far side of the sky
The instance opens up my heart
The launched fireworks still rise
Always after the summer passes,
I turn into an adult
This unrequited love
Seems to go on
You're with somebody…
By myself,
My love
Looks like toy fireworks
The launched fireworks are sad, right?
Far too fleeting
Pretty lights of a moment from bygone days
The launched fireworks are sad, right?
At the sky's far side,
The opening flowers
Quietly vanish
As for the love
Inside my chest,
I was putting up an unnoticed façade
I thought that
We're friends
You were visible in the distance
I felt jealous
Edit Translated Lyric
Report