Play video
1994 Nen no Raimei (1994年の雷鳴) Lyrics
BY
AKB48
ALBUM
1994 Nen no Raimei
Edit
Kanji
あの日は空が光ってた
時折瞬きするように
少し遅れて雷鳴 そばで響いた
校舎の壁に体を寄せて
僕らは雲行きを案じた
風に混じって頬に雨粒
「帰れないね」って君が言った
シャツが汗まみれ
息苦しくなる
確かに恋だった
二人の若さは不器用で
見つめ合うことさえできなくて
同じ空気を吸うのが精一杯だった
胸の奥のその片隅に
気付かれないように隠してた
イタセクスアリスとは片思い
土砂降りの雨 なすすべもなく
ぬかるむ地面を見ていた
灰色の空こもる稲妻
君の横顔照らしていた
何を話せばいい
無口な轍が
心に続いてる
二人の若さは不器用で
見つめ合うことさえできなくて
同じ空気を吸うのが精一杯だった
僕はそっと耳を塞いで
大人の足跡拒否したんだ
吐き出せない何かにいじけてた
あの日は空が光ってた
時折瞬きするように
少し遅れて雷鳴 そばで響いた
まるで神に指を刺されて
見えない愛しさに怯えてた
思い出そう切ない1994
Credits: http://jplyrics.com/j-pop-lyrics/akb48-1994%E5%B9%B4%E3%81%AE%E9%9B%B7%E9%B3%B4.
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
ano hi wo sora ga hikateta tokiyorima wa dakisuru youni sukoshi o kurete raimei sobade hibika
komosha no kameni karada o yosete bokura wa kumo yuki wo anjita
kaze ni mejiite hohoni amatsunu kaere nai nete kingaita
shatsu ga ase mane ikirunu shikuraru tachikani koidatta
futari no wakasawa mukiyoune mitsumeau koto saenetakute onaji kuuki wo suno ga se ippai datta
mune no oku no sono deatta sumini kizukarenai yo wo ni kakushiteta hikase kusu ai suto wa keta omoi
yosharu hi no ame nazuzu demoneku mukaru muji benworiteita
kai inonosara komoyu inazuma kimi no yoko ga wo terashiteita
nami to hanasewai mukuchi na wa rachiga kokono wo tsuzuikeru
futari no wakasawa mukiyoune mitsumeau koto saenetakute onaji kuuki wo suno ga se ippai datta
boku wa sotto mimi o fusaide otona no ashi oto ka hi shitanda kaki ga senai dani kariji keteta
ano hi wo sora ga hikateta tokiyorima wa dakisuru youni sukoshi o kurete raimei sobade hibika
mayu de kamimi o mio sasarete mienai itoshisa ni omieteta omoi ga so wo sasai naki haibito
Credits: http://beautifulsonglyrics.blogspot.com.au/2012/10/akb48-1994-nen-no-raimei-lyri
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
The sky lit up that day
Blinking occassionally
The slightly delayed thunder rang out next to me
Leaning our bodies against the wall of the school
We anxiously considered the coming weather
A raindrop mixed in with the wind
“We can’t go home now” you said
My shirt soaked with sweat
And it became hard to breathe
Without a doubt, it was love
Our youth was awkward
All we could do was stare at each other
It was hard enough just to breathe the same air
I hid it deep in a corner of my heart
So I wouldn’t realize
“Vita sexualis” is about unrequited love*
The pelting rain had me at my wit’s end
I was looking at the muddy ground
The ash-colored sky was filled with lightning
It lit up your profile
What should I say?
This taciturn path
Continued all the way to my heart
Our youth was awkward
All we could do was stare at each other
It was hard enough just to breathe the same air
I softly covered my ears
And refused to walk the path of an adult
I lost my nerve to the thing I couldn’t spit out
The sky lit up that day
Blinking occassionally
The slightly delayed thunder rang out next to me
Like being mocked by God
I was afraid of this invisible love
I’ll remember that lonely 1994
*Note: “Vita sexualis” is a famous novel by Mori Oogai that may have been required reading in school.
Credits: http://stage48.net/forum/viewtopic.php?f=17&t=342&start=1900
Edit Translated Lyric
Report
Follow AKB48
= lyrics available = music video available