Lyrics
Track list
Add video

Kizuna (キズナ) Lyrics
BY  Aimer
ALBUM  DAWN


Edit
Kanji
Added by: GEEGEEBABYBABY1

作詞:Hidenori Tanaka
作曲:Masahiro Tobinai

たった一人で歩いてきたと 思ってたあの日
本当はいつも どんな場面にも “誰か”がいたんだ

過ぎてゆく日々
空気のように見えない想いだけど

花束も 約束もいらない
ただ いくつもの愛で この空は繋がってるよ
いのちの数だけ また誰かと響き合える
ひとりひとり 会いたい“キミ”がいる

ずっと強がることで 弱さを守ってたあの日
そんなときさえ 差し出してくれた “誰か”の手のひら

朝焼けの街
時の流れに景色は変わったけど

やさしさも 愛しさも 心(ここ)にあるよ
伝えられなかった 言葉たちが溢れてる
泣きじゃくる夜に ぬくもりをくれた記憶
目を閉じれば 色褪せない場所がある

たとえどんな離れても 信じ合える
何を失っても キズナだけは壊せない
たったそれだけで 涙は笑顔に変わる
ひとりきりじゃない みんなそばにいるから…

きっと今は分かる
見えない想いの中に愛は輝く

花束も 約束もいらない
ただ いくつもの愛で この空は繋がってるよ
いのちの数だけ また誰かと響き合える
ひとりひとり かけがえのない“キミ”がいる

たとえどんな離れても 信じ合える
何を失っても キズナだけは壊せない
たったそれだけで 涙は笑顔に変わる
ひとりきりじゃない みんなそばにいるから…

Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: GEEGEEBABYBABY1

Lyrics: Hidenori Tanaka
Music: Masahiro Tobinai

Tatta hitori de aruite kita to omotteta ano hi
Hontou wa itsumo donna bamen ni mo "dareka" ga ita'n da

Sugite yuku hibi
Kuuki no you ni mienai omoi dakedo

Hanataba mo yakusoku mo iranai
Tada ikutsu mono ai de kono sora wa tsunagatteru yo
Inochi no kazu dake mata dareka to hibikiaeru
Hitori hitori aitai "kimi" ga iru

Zutto tsuyogaru koto de yowasa wo mamotteta ano hi
Sonna toki sae sashidashite kureta "dareka" no tenohira

Asayake no machi
Toki no nagare ni keshiki wa kawatta kedo

Yasashisa mo itoshisa mo koko ni aru yo
Tsutaerare nakatta kotoba-tachi ga afureteru
Nakijakuru yoru ni nukumori wo kureta kioku
Me wo tojireba iroasenai basho ga aru

Tatoe donna hanarete mo shinjiaeru
Nani wo ushinatte mo kizuna dake wa kowasenai
Tatta sore dake de namida wa egao ni kawaru
Hitori kiri ja nai minna soba ni iru kara...

Kitto ima wa wakaru
Mienai omoi no naka ni ai wa kagayaku

Hanataba mo yakusoku mo iranai
Tada ikutsu mono ai de kono sora wa tsunagatteru yo
Inochi no kazu dake mata dareka to hibikiaeru
Hitori hitori kakegae no nai "kimi" ga iru

Tatoe donna hanarete mo shinjiaeru
Nani wo ushinatte mo kizuna dake wa kowasenai
Tatta sore dake de namida wa egao ni kawaru
Hitori kiri ja nai minna soba ni iru kara...

Credits: snakeroot


Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: OkamiJOE

That day, I thought
I’ve been walking all alone
Actually, "someone"
was always by my side
in every situation I faced

Days have passed like a wind
Even it’s only an unseen feeling
that forever only we can feel

Neither promises
nor bouquets of flowers I need
Because this vast sky
already connected together
simply with our enormous love
Within our short lifespan,
I believe we’d be on the same rhythm
with someone again because
there's every one of "you" who I miss

Even in those days,
when I've been pretending to be strong
in order to protect my weakness
There was "someone"
who reach out their hands for me

Morning glow of the town
Those scenery would keep changing
within the flow of time

But I have love and kindness
right here, in my heart
Words I couldn't speak off
are keep overflowing
In nights when I was crying,
I just needed memories to give me warmth
If tried to close my eyes, I could see
a colorful place that never lose its color

No matter how far we’ve been separated
Let's keep in trust
Even if we’ve lost everything
Bond is the only thing
that nobody could destroy
With a simple thing like that,
tears would change into smile
I'm not alone anymore
because I've you all by my side...

I believe, now I'll understand
In the midst of unseen feeling,
Love is sparkling

Neither promises
nor bouquets of flowers I need
Because this vast sky
already connected together
simply with our enormous love
Within our short lifespan,
I believe we’d be on the same rhythm
with someone again because
there's every one of "you"
who are irreplaceable in my life

No matter how far we’ve been separated
Let's keep in trust
Even if we’ve lost everything
Bond is the only thing
that nobody could destroy
With a simple thing like that,
tears would change into smile
I'm not alone anymore
because I've you all by my side...

Credits: Read more: http://dreamslandlyrics.blogspot.com/2014/10/aimer-kizuna-lyrics.html


Edit Translated Lyric Report

Follow Aimer Share Tweet


JpopAsia   © 2019             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service