Chouchou Musubi BY
aiko +LYRICS
Upbeat 90%
Shocking 6%
Candy 3%
Vote mood
Sad
Funny
Happy
Sexy
Crazy
Flirty
Weird
Scary
Serious
Relaxing
Romantic
Party
Awkward
Candy
Gangster
Rocking
Shocking
Touching
Upbeat
Energetic
Creative
Follow aiko
Edit
Kanji
作詞: AIKO 作曲: AIKO
紋黄蝶飛ぶ昼間の時 ちょうど今目が合ったよね
それはきっと恋があるからさ
麗し君 大空に振る舞う君
どんな花に留まるだろう 待ってみよう
※夜がやって来る前に 闇が訪れる前に
あやすつもりであたしを抱いて抱いて※
△過去にも2人は同じ様に 出逢ったならば恋をしたね
この気持ち言い切れる程あたしは
あなたの事を今日も夢見る△
うっすら火照る頬に映える あなたのゆるい影に
このままいっそ上手く溶けてしまえばいい
荒れた膝小僧さえも優しく包んでくれたから
足を前に踏み出して 咲いて 咲いて
あなたの全てがこぼれ落ちても
あたしが必ずすくい上げるさ
変わらぬ悲しみ嘆く前に 忘れぬ喜びを今結ぼう
(※くり返し)
(△くり返し)
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
Lyrics: AIKO Music: AIKO
Monki chou tobu hiruma no toki choudo ima me ga atta yo ne
Sore wa kitto koi ga aru kara sa
Uruwashi kimi oozora ni furu mau kimi
Donna hana ni tomaru darou matte miyou
*Yoru ga yattekuru mae ni yami ga otozureru mae ni
Ayasu tsumori de atashi wo daite daite
**Kako ni mo futari wa onaji you ni deatta naraba koi wo shita ne
Kono kimochi ii kireru hodo atashi wa
Anata no koto wo kyou mo yumemiru
Ussura hiteru hoo ni haeru anata no yurui kage ni
Kono mama isso umaku tokete shimaeba ii
Areta hizakozou sae mo yasashiku tsutsunde kureta kara
Ashi wo mae ni fumidashite saite saite
Anata no subete ga kobore ochite mo
Atashi ga kanarazu sukui ageru sa
Kawaranu kanashimi nageku mae ni wasurenu yorokobi wo ima musubou
*Repeat
**Repeat
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
(Butterfly Ties)
Our eyes met just at the moment
in the afternoon when the yellow butterflies were out,
surely because we have something special.
My lovely one, fluttering about in the big sky,
what kind of flower will you land on?
I'm going to wait and see.
Before the night comes, before the darkness visits
hold me hold me to lull me.
I swear if we had met earlier in this same way
it would have been love.
So I'll dream of you again tonight
to put the feelings I can't say into words.
into your loose shadow,
glowing on my slightly flushed cheeks.
because you gently wrap around even my beat-up knees
take a step forward.
bloom bloom
even if you fall completely apart,
I'll collect you up,
and before you can bemoan with the usual sadness
I'll tie us to this unforgettable joy.
Translated By: Brian Stewart & Takako Sakuma
web.archive.org
Edit Translated Lyric
Report
= lyrics available = music video available