Zesshou Ouka (絶唱謳歌) BY
ACME +LYRICS
Energetic 100%
Vote mood
Sad
Funny
Happy
Sexy
Crazy
Flirty
Weird
Scary
Serious
Relaxing
Romantic
Party
Awkward
Candy
Gangster
Rocking
Shocking
Touching
Upbeat
Energetic
Creative
Follow ACME
Edit
Kanji
いろはにほへとちりぬるを
入道雲を搔き分けて手にした夢も蜃気楼 シャボンのように消えた
お天気雨に似た笑顔 映すのは水鏡 視線奪った艶狐 赤い実パンッと弾け
絶唱謳歌 乱れ髪も気にせずに無邪気に舞うのは紫陽花模様
夏の宴 一夜限り酔いしれて 踏み出さなければ儚い蜻蛉
嗚呼 恋は 暁 東雲 曙 明ければ日本晴れ
移ろいやすい乙女心咲いた咲いた万華鏡
三毛猫どんの言うことニャ「心変わりも常」
蔓延る棘 魑魅魍魎 引き連れて百鬼夜行
踊る阿呆に見る阿呆 蹴散らしていざ舞台
絶唱謳歌 浮世離れした彼は霞を食うような酔狂な御人
夏の宴 夜の帳が下りたら仮面を脱ぎ捨て素顔を見せて
嗚呼 恋は 虎の威借りずに堂々 せっせっせーの化かし合いかな
出会いが一つあって別れもまた一つあって本日も晴天なり
ひゅるりひゅるり口笛鳴らす涼風が吹けば廻る花風車
絶唱謳歌 乱れ髪も気にせずに無邪気に舞うのは紫陽花模様
夏の宴 一夜限り酔いしれて 踏み出さなければ儚い蜻蛉
嗚呼 恋は 暁 東雲 曙 明ければ日本晴れ
Credits: rocklyric.jp
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
Iroha ni ho e tochiri nuru o
Nyūdōgumo o kaki wakete te ni shita yume mo shinkirō shabon no yō ni kieta
O tenkiu ni nita egao utsusu no wa mizukagami shisen ubatta en kitsune akai jitsu pantto hajike
Zesshō ōka midare kami mo ki ni sezu ni mujaki ni mau no wa ajisai moyō
Natsu no utage hitoyo kagiri yoishirete fumidasanakereba hakanai kagerō
Ā koi wa akatsuki shinonome akebono akereba nihonbare
Utsuroi yasui otomegokoro saita saita mangekyō
Mikeneko don no iu koto nya “kokorogawari mo tsune”
Habikoru odoro chimimōryō hikitsurete hyakkiyakō
Odoru ahō ni miru ahō ke chirashite iza butai
Zesshō ōka ukiyobanare shita kare wa kasumi o kū yōna suikyōna o hito
Natsu no utage yoru no tobari ga oritara kamen o nugisute sugao o misete
Ā koi wa tora no i karizu ni dōdō sessesse no bakashiai kana
Deai ga hitotsu atte wakare mo mata hitotsu atte honjitsu mo seiten nari
Hi yururihyururi kuchibue narasu suzukaze ga fukeba mawaru hana kazaguruma
Zesshō ōka midare kami mo ki ni sezu ni mujaki ni mau no wa ajisai moyō
Natsu no utage hitoyo kagiri yoishirete fumidasanakereba hakanai kagerō
Ā koi wa akatsuki shinonome akebono akereba nihonbare
Credits: ActiasAlt
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
Fragrant flowers always scatter
Past the thunderclouds
The dreams I had
Dissipated like soap bubbles
A smile that resembled the sunshowers
Reflected in the water like a mirror
A charming fox that stole my gaze
Bursting crimson berries
Zesshou Ouka, without a care for disheveled hair
The hydrangea innocently flutter in a pattern
Summer banquet, let loose just for tonight
If we keep moving forward
Ephemeral mayfly
Oh! Love is AKATSUKI SHINONOME AKEBONO
Clear skies at daybreak
The fleeting feelings of a young girl
Blooming, blooming, kaleidoscope
The Calico cat's mew chimes in,
"It's typical to have a change of heart"
By the side of yokai, delicate overgrown thorns
Take on a night parade of one hundred demons
So let's all dance
Barge onto the stage
Zesshou Ouka, he who has transcended
As if swallowing the mist, staggers unsteadily
Summer banquet, when the veil of darkness falls
Discard your mask
Show me your bare face
Oh! Love is something we face without inhibition
While trying to outfox one another
An encounter, an adieu
Today is another clear sky
A breeze whistles gently
Spinning round a pinwheel
Zesshou Ouka, without a care for disheveled hair
The hydrangea innocently flutter in a pattern
Summer banquet, let loose just for tonight
If we keep moving forward
Ephemeral mayfly
Oh! Love is AKATSUKI SHINONOME AKEBONO
Clear skies at daybreak
Credits: music video subtitles
Edit Translated Lyric
Report
= lyrics available = music video available