I'm not a ghost BY
Acid Black Cherry +LYRICS
Rocking 100%
Vote mood
Sad
Funny
Happy
Sexy
Crazy
Flirty
Weird
Scary
Serious
Relaxing
Romantic
Party
Awkward
Candy
Gangster
Rocking
Shocking
Touching
Upbeat
Energetic
Creative
Follow Acid Black Cherry
Edit
Kanji
相変わらず真夜中に いきなり押し掛けて来て
甘えたいの? 出したいだけ? 好きなだけ抱いていいよ
あなたがただ愛しているのは 相性のいい体だけ
垂れ流して 飲み込ませて しつこいくらい愛してくれるけど
バカにしないで 感じてなんかない
Madness! Crazy! ここに触れてごらん…違うもっと奥
ちょっと舞い上がっちゃったじゃない 「どこかに行こうか」だなんて
いつになっても 「その日は無理‥」 じゃあ指切りとかしなきゃいい
バカにしないで "無理"じゃなくてただ
Madness! Crazy! "イヤ"の間違いでしょう?…誤魔化さないで
忍ばせた 指先に 悔しいくらい 濡れだして
恥ずかしい 声がでちゃう 抱き締めて 首締めて
It's a crisis. I'm screaming. Can you hear my voice?
Naked dreams dancing. Jesus! Don't you love me?
It's a crisis. I'm screaming. Can you hear my heart?
Naked dreams dancing. Look at me! I'm not your ghost!
あなたの夜だけに生きて 一人部屋で待ち彷徨う
儚い未練 断ち切れない これじゃまるで幽霊じゃない
逢えないのがイヤなんじゃない 遊びなのが悲しいんじゃない
あなたの中に"存在してない" そう思う事だけが切ないの
バカにしないで 泣いてなんかいない
Madness! Crazy! ここにkissしてごらん…愛が在るでしょう?
突き上げた 腰のカーブ 反り返る 顎の先
このままじゃ 生きたまま 天国へ 召されそう
It's a crisis. I'm screaming. Can you hear my voice?
Naked dreams dancing. Jesus! Don't you love me?
It's a crisis. I'm screaming. Can you hear my voice?
Naked dreams dancing. Jesus! Don't you love me?
It's a crisis. I'm screaming. Can you hear my heart?
Naked dreams dancing. Look at me! I'm not your ghost!
It's a crisis. I'm screaming. Can you hear my heart?
Naked dreams dancing. Look at me! I'm not your ghost!
Credits: www.papersnow.net
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
Koi suru onna wa
Yume mitagari no itsumo [HIROIN]
Tsuka no ma no
Kagami ni mukatte
[AIPENSHIRU] no iro wo narabete
Mayou dake
Madobe no ureigao wa yosoou onnagokoro
Akane iro no [SHIRUETTO]
Aa anata ni koigokoro nusumarete
Motto [ROMANSU] watashi ni shikakete kite
Aa anata ni koi moyou somerasete
Motto [ROMANSU] tokimeki wo tomenai de
Anata no kuchibiru kubisuji kasume
Watashi no koe mo kasureteta
Muishiki ni [IYARINGU]
Kizuitara hazushiteta
Kasanariau [SHIRUETTO]
Aa dakishimete miugoki dekinai hodo
Motto [ROMANSU] amaku damashite hoshii
Aa dakishimete kodou ga hibiku hodo ni
Motto [ROMANSU] hageshiku kanjisasete
Aa anata ni koigokoro nusumarete
Motto [ROMANSU] watashi ni shikakete kite
Aa anata ni koi moyou somerasete
Motto [ROMANSU] tokimeki wo tomenai de
Credits: www.papersnow.net
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
A woman in love
Wants to dream of always being the heroine
Casting a fleeting glance
In the mirror
All the colors of her pencil eyeliner in a row
Just not able to choose
A sorrowful face by the window is how a woman's heart is dressed
A madder red silhouette
Ah, a young heart in love, stolen by you
With more of your romance, come trap me
Ah, it seems I shall dye my heart with my passion for you
Give me more of your romance, don't let this fluttering of my heart stop
Your lips gently grazed against my neck
Fading my voice with your touch
When I realized what had happened
I had unconsciously taken off my earrings
Our silhouettes joining on top of one another
Ah, embrace me, so tightly I cannot move my body
Give me more of your romance, I want you to sweetly deceive me
Ah, embrace me, so the throbbing of my heart sings in my chest
Give me more of your romance, make me feel it intensely
Ah, a young heart in love, stolen by you
With more of your romance, come trap me
Ah, it seems I shall dye my heart with my passion for you
Give me more of your romance, don't let this fluttering of my heart stop
Credits: www.papersnow.net
Edit Translated Lyric
Report
= lyrics available = music video available
Q.E.D.
Album · 12 tracks · 2009-08-26 ·
Edit
·
Report