Play video
DRAGON CARNIVAL Lyrics
BY
Acid Black Cherry
ALBUM
BLACK LIST
Edit
Kanji
果てしなく深い密林と 始まりを唄うあの森丘
神々に譲られたeldorado 空を舞うdragon carnival
樹海に響く鳴き声 闇に閉ざされた秘境へ
もう立ち止まれないよ 僕等は夢追いかける狩人
あとどれくらいで 夜が明けるの?
あとどれくらいで 辿り着く?
あとどれくらいで 強くなれるの?
あとどれくらいで 君に逢える?
遠い記憶の 幼き日の 夢がまだ消えなくて
君と二人で叶えられたらいいな
信じる事を ためらわないで 差し伸べた手をとって
これからすべてを今 始めればいい
ほんの少しの不安と 大きな期待を両手に
人は一人じゃなにもできない 誰も強くないんだよ
これから僕等と共に 伝説を追いかけないか?
もう持ちきれないよ この胸の高鳴り抑えきれない
この世界は 終わりがなくて
この世界は 謎めいて
この世界は 出会いに満ちて
この世界は 夢をくれる
たった一つの物語を 限りない物語を
君と二人で描いていけたらいいな
どんなに時代が流れたとして いつまでも夢を持って
心にeldorado求める 旅人でありたい
あとどれくらいで 手が届くの?
あとどれくらいで 夢叶う
あとどれくらいで 夜が明けるの?
あとどれくらいで 辿り着く?
あとどれくらいで 強くなれるの?
あとどれくらいで 君に逢える?
遠い記憶の 幼き日の 夢がまだ消えなくて
君と二人で叶えられたらいいな
信じる事を ためらわないで 差し伸べた手をとって
これからすべてを今 始めればいい
どんなに時代が流れたとして いつまでも夢を持って
心にeldorado求める 旅人でありたい
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
Hateshinaku fukaku mitsurin to hajimari wo utau ano morioka
Kamigami ni mamorareta EL DORADO sora wo mau DRAGON CARNIVAL
Jyukai ni hibiku nakigoe yami ni tozasareta hikyou e
Mou tachitomarenai yo bokutou wa yume oikakeru kariudo
Ato dorekurai de yo ga akeru no?
Ato dorekurai de tadoritsuku?
Ato dorekurai de tsuyoku nareru no?
Ato dorekurai de kimi ni aeru?
Tooi kioku no waki hi no yume ga mada kienakute
Kimi to futari de kanaerareta ii na
Shinjiru koto wo tamerawanai de sashinobeta te wo totte
Korekara subete wo ima hajimereba ii
Hon no sukoshi no fuan to ooki na kitai wo motote ni
Hito wa hitori jya nani mo dekinai dare mo tsuyoku nain da yo
Korekara bokutou to tomo ni densetsu wo oikakenai ka?
Mou machikirenai yo kono mune no takanari osaekirenai
Kono sekai wa owari ga nakute
Kono sekai wa nazomeite
Kono sekai wa deai ni michite
Kono sekai wa yume wo kureru
Tatta hitotsu no monogatari wo kagirinai monogatari wo
Kimi to futari de egaite iketara ii na
Donna ni jidai ga nagareta to shite itsumademo yume wo motte
Kokoro ni EL DORADO motomeru tabibito de aritai
Ato dorekurai de te wo todoku no?
Ato dorekurai de yume kanau?
Ato dorekurai de yo ga akeru no?
Ato dorekurai de tadoritsuku?
Ato dorekurai de tsuyoku nareru no?
Ato dorekurai de kimi ni aeru?
Tooi kioku no waki hi no yume ga mada kienakute
Kimi to futari de kanaerareta ii na
Shinjiru koto wo tamerawanai de sashinobeta te wo totte
Korekara subete wo ima hajimereba ii
Donna ni jidai ga nagareta to shite itsumademo yume wo motte
Kokoro ni EL DORADO motomeru tabibito de aritai
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
On a wooded hill, the first song was sung of an endlessly deep forest
An El Dorado, protected by the gods; a Dragon Carnival dancing in the sky
Animal cries resounding in a sea of trees to an unexplored land shut out by darkness
I can't stand idle anymore, we're hunters on a quest to chase our dreams
How much farther until dawn breaks?
How much farther will we struggle on?
How much farther until I can become strong?
How much farther until I can meet you?
In a distant memory, the dreams I had in my younger days have not vanished
Wouldn't it be great if you and I, the two of us, could make them come true?
Don't hesitate when it comes to the things you believe in, take the hand I've offered to you
After this moment, wouldn't it be great if everything began right now?
Your small worries and big expectations, take them with open arms
People can't do anything alone, you know, no one's really strong after all
From now on, won't you join us, in our quest to pursue our legend?
I can't wait around anymore, I can't control the throbbing in my chest
This world has no end
This world is wrapped in mystery
This world is full of encounters
This world gives us our dreams
Just one legend, a story without limits
Wouldn't it be great if you and I, the two of us, could write it together?
No matter how time passes, we'll always have our dreams
I want to be a traveler searching for the El Dorado in my own heart
How much farther will my hand reach?
How much farther until my dreams come true?
How much farther until dawn breaks?
How much farther until I can become strong?
How much farther until I can meet you?
In a distant memory, the dreams I had in my younger days have not vanished
Wouldn't it be great if you and I, the two of us, could make them come true?
Don't hesitate when it comes to the things you believe in, take the hand I've offered to you
After this moment, wouldn't it be great if everything began right now?
No matter how time passes, we'll always have our dreams
I want to be a traveler searching for the El Dorado in my own heart
Edit Translated Lyric
Report
Follow Acid Black Cherry
= lyrics available = music video available