Add video
Ue.Kyou.Mono.Go (上・京・物・語) Lyrics
BY
Acid Black Cherry
ALBUM
Shoujo no Inori III
Edit
Kanji
上・京・物・語
Lyrics by Makoto, Music by Hatake
ラン ラララララランランラン そんなメロディーを
涙声のまま 歌う君は
ああ 聞こえるのに 聞こえないように
消そうとしてるの「さよなら」
「東京」へ向こう ぼくを見送る 君の言葉はない
So 時として 恋人の 二人には 愛の深さ計る事件があり
So 別れるの 別れない 二人には 愛の答え出せず離れてゆく 悲しいね
ラン ラララが涙で 歌えなくなって
「ずっと待ってる」つぶやく君
ああ 本当は抱き締め 慰めたいけど
素直になれない 僕は
どこまでもついて来て欲しかった その言葉言えずに
So 時として 恋人の 二人には 愛のせつなさにすれ違ったまま
So 別れるの 別れない 二人には 愛の行方知れず離れてゆく悲しいね
So いつの日か 「東京」で 夢かなえ ぼくは君のことを迎えにゆく
So 離れない 離さない 今度こそ どこまでもついて来いと言えるだろう
心から
Credits: http://www.evesta.jp/lyric/artists/a315703/lyrics/l152337.html
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
Jyou-kyou-Mono-Gatari
Lyrics by Makoto, Music by Hatake
[RAN RARARARARARANRANRAN] sonna [MERODII] wo
Namidagoe no mama utau kimi wa
Aa kikoeru no ni kikoenai you ni
Kesou to shiteru no "sayonara"
"Toukyou" e mukou boku wo miokuru kimi no kotoba wa nai
So toki to shite koibito no futari ni wa ai no fukasakeru jiken ga ari
So wakareru no wakarenai futari ni wa ai no kotaedasezu hanarete yuku kanashii ne
[RAN RARARA] ga namida de utaenakunatte
"Zutto matteru" tsubuyaku kimi
Aa hontou wa dakishime nagusametai kedo
Sunao ni narenai boku wa
Doko made mo tsuitekite hoshikatta sono kotoba iezu ni
So toki to shite koibito no futari ni wa ai no setsunasa ni surechigatta mama
So wakareru no wakarenai futari ni wa ai no yukue shirezu hanarete yuku kanashii ne
So itsu no hi ka "Toukyou" de yume kanae boku wa kimi no koto wo mukaete yuku
So hanarenai hanasanai kondo koso doko made mo tsuite koi to ieru darou
Kokoro kara
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
The Tale of Moving To Tokyo
Lyrics by Makoto, Music by Hatake
La La La La La La La La La La, singing that melody
With a sorrowful voice, there you are
Ah, even though I can hear it, I act as if I can't
As if that "goodbye" could just fade away
I have no words from you, seeing me off as I went toward "Tokyo"
So, sometimes, the two lovers will have moments where they will question the depths of their love
So, the two lovers who could never part, part ways, drifting apart unable to answer their love; it's so sad
La, la, la, la, through your tears you didn't want to sing anymore
"I'll wait for you forever", you murmured
Ah, truly, I want to hold you, to comfort you
But I just can't get that honest about it all, you see
Unable to say those words, "I wanted to take you everywhere"
So, sometimes, the two lovers end up passing each other by, in the pain of love
So, sometimes, the two lovers who could never part, part ways, separated from one another unknowing of the workings of love; it's so sad
So, someday, I'll make my dreams come true in "Tokyo", and I'll get to where I can think of you again
So, I won't let you go, I can't let you go, maybe this time I'll be able to say "Come with me anywhere I go"
From my heart
Edit Translated Lyric
Report
Follow Acid Black Cherry
= lyrics available = music video available