Edit
Romaji
Mata iya na yokan ga shitanda
You are liar. I'm tired.
Yaru narau maku uso tsuite
Wakatte shimau hou ga ikenai no?
Ima ni natte kizuitatte kirai ni nante narenai yo
Oikaketara nigete
Tsukamaetara surinukete
Mou wakannai sono uso honto?
Watashi de mou asobanaide yo
Motometeta no wa uso ja nakute ai datta
Wakatteru no demo ima sugu otona ni narenai
Ai tte omotteta ijou ni itai sore na no ni
Naze motomete shimau no?
Yasashikute chotto fukai kiss
You are liar. I'm tired.
Shinjita watashi ga baka nan da
Nasakenakute namida mo denai
Wameitatte nageitatte mou anata wa koko ni inai
"Ai nante kirai shinjitatte
Douse mata uragirareru..."
Kizutsuite demo kurikaeshi
Mata sou itte ai wo sagashite
Kamishimeta itami to yorokobi wo kizamare
Kuyashikute demo uzuite kowarete shimaisou
Ai tte omotteta ijou ni itai sore na no ni
Naze motomete shimau no?
"Ai nante kirai shinjitatte
Douse mata urakirareru..."
Kizutsuite demo kurikaeshi
Mata sou itte ai wo sagashite
Motometeta no wa uso ja nakute ai datta
Nakisakende hikisaite otona ni nareta no?
Ai tte omotteta ijou ni itai sore na no ni
Naze motomete shimau no?
Naze motomete shimau no?
Credits: shingetsufairy
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
Again bad presentiment.
You are liar. I'm tired.
If you lie, do it skillfully,
After all you don't want that I understood it?
Here is how now, I noticed it, but I all the same can't start you to hate
If you pursue, then I run away,
If you catch, then I run off,
I don't understand anymore, it indeed lie?
Don't play with me anymore!
I asked not about lie, I asked about love,
I understand everything, but so immediately I not to camp is more adult.
Love, so I thought, but here nothing except pain.
If it so, then why did I ask?
Pleasant, but too deep kiss
You are liar. I'm tired.
I am the fool that believed,
And don't shed tears of compassion.
I shout, I grieve, you aren't present more here.
「I hate love, I believed you,
But nevertheless, me betrayed again ・・・」
It will wound, but I again and again act so.
And though said so, but I search love still.
I will remember both pleasure, and pain which I endured.
It is so a pity, and it is so painful that it seems to me as if I die.
Love, so I thought, but here nothing except pain.
If it so, then why did I ask?
「I hate love, I believed you,
But nevertheless, me betrayed again ・・・」
It will wound, but I again and again act so.
And though said so, but I search love still.
I asked not about lie, I asked about love,
I cry and I shout, me breaks off on part,
Whether it means, what I became more adult?
Love, so I thought, but here nothing except pain.
If it so, then why did I ask?
Why did I ask?
Credits: nanabarukirasu.blogspot.com
Edit Translated Lyric
Report