Play video
Love@1st Sight Lyrics
BY
AAA
ALBUM
Buzz Communication
Edit
Kanji
もう止められない キミに墮ちてく
名前のない真夜中のYour Sight
One night love?理由(わけ)はいらない
心が求めてる
もう消せやしない 燃え上がる鼓動
その瞳 うずく胸のImpulse
Are you OK?腕を摑んで
強く抱き寄せるよ
せつなげで 投げやりな
キミの視線が苦しい
つかまえて この瞬間(とき)を
滿たしてくれるなら
誰の影 見ているの?
ため息の唇をふさぐから
孤獨な夜が 寒すぎるのなら
體溫(おんど)を混ぜればいい
今宵 キミの胸で眠ろう
見知らぬ鼓動も ないよりマシだよ
いいよね 例えば 一夜の夢でも
髮をほどいて 瞳 閉じて
この腕に心 ゆだねてよ
タメラウ想い 背負ってくれるの?
噓でも今は心地いいね…
もう止められない キミに墮ちてく
名前のない真夜中のYour Sight
One night love?どうでもいいよ
心が求めてる
もう消せやしない 燃え上がる鼓動
その瞳 うずく胸のImpulse
Are you OK?腕をまわして
きつく抱きしめるよ
言い譯はしないから
これもひとつのRealだ
RealじゃないFictionね
明日には消えるもの
それでもいい 今はただ
キミの夜にくすぐられていたい
ニセモノのカクテルにキスを
孤獨を滿たしてく
月に光る ラピスラズリ
青く妖しく ラインを緣取る
夜明け拒んで 痛みを重ねて
\'一人じゃないよ\'って 囁き續けて
楔(くさび)と雲うなら それでもいいから
言葉は余りに 不完全だから
キノウとアシタの 結び目 ほしいよ
何も踏み迂まず 溫もり 交わそう
せつなげで 投げやりな
キミの視線愛しく映るよ
真實(こたえ)など ありはしないから
受け入れるだけでいい
一秒を永遠に
キミの瞳が變えてゆく
樂しんで はしゃいでさ
そんな時間(とき)を創ろう
目覺めれば 忘れてる
だけど痛みも一緒に連れてく
剎那に抱かれ 今だけ感じて
明日のない優しさ
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
mou tomerarenai kimi in ochiteku
namae no nai mayonaka no Your Sight
One night love? wake wa iranai
kokoro ga motometeru
mou kese yashinai moeagaru kodou
sono hitomi uzuku mune no Impulse
Are you OK? ude wo tsukande
tsuyoku dakiyoseru yo
setsunage de nageyari na
kimi no shisen ga kurushii
tsukamaete kono toki wo
mitashite kureru nara
dare no kage mite iru no?
tameiki no kuchibiru wo fusagu kara
kodoku na yoru ga samusugiru no nara
ondo wo mazereba ii
koyoi kimi no ude de nemurou
mishiranu kodou mo nai yori maji da yo
ii yo ne tatoeba hitoya no yume de mo
kami wo hodoite hitomi tojite
kono ude ni kokoro yudanete yo
damerau omoi seotte kureru no?
use de omo ima wa kokochi ii ne...
mou tomerarenai kimi in ochiteku
namae no nai mayonaka no Your Sight
One night love? dou demo ii yo
kokoro ga motometeru
mou kese yashinai moeagaru kodou
sono hitomi uzuku mune no Impulse
Are you OK? ude wo mawashite
tsuyoku dakishimeru yo
iiwake wa janai kara
kore mo hitotsu no Real da
Real janai Fiction ne
asu ni wa kieru mono
sore de mo ii ima wa tada
kimi no yoru ni kusugurarete itai
nisemono no kakuteru ni kisu wo
kodoku wo mitashiteku
tsuki ni hikaru rapisu razuri
aoku ayashii rain wo fuchidoru
yoake kobande itami wo kasanete
"hitori janai yo" tte sasayaki tsudukete
kusabi to yuu nara sore de mo ii kara
kotoba amari ni fukanzen dakara
kinou to ashita no musubime hoshii yo
nani mo fumikomazu nukumori kawasou
setsunage de nageyari na
kimi no shisen itoshiku utsuru yo
kotae nado ari wa shinai kara
ukeireru dake de ii
ichibyou wo eien ni
kimi no hitomi ga kaete yuku
tanoshinde hashaide sa
sonna toki wo tsukurou
mezamereba wasureteru
dakedo itami mo issho ni tsureteku
setsuna ni idakare ima dake kanjite
asu no nai yasashisa
Credits: http://kawaii-honey.dreamwidth.org/3607.html
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
i can't stop myself from falling for you
In your sight on this nameless night
will this be a one night love? i don't need a reason
to want your heart
i can't extinguish this burning passion
my impulsive heart aches for your sight
are you OK? catch me in your arms
and hug me tight
your cool glances are painful
in this moment
seize this chance
to satisfy me
who's shadow are you looking at?
you're closing your sighing lips
it's better to share our bodies' heat
if this lonely night gets too cold
i wanna sleep in your arms tonight
nothing is more alluring than this unknown feeling
it's okay if this dream only lasts till morning
i'll untie my hair and close my eyes
and devote my heart to your arms
do your hesitant feelings trouble you?
the sensation is good, even if it is a lie...
i can't stop myself from falling for you
in your sight on this nameless night
will this be a one night love? whatever you do is fine
your heart is what I want
i can't extinguish this burning passion
the impulse in my chest aches for your sight
are you OK? wrap your arms around me
and hold me close
there is no explanation:
this is a real thing
it can't be real; it's fiction, isn't it?
i'll be okay if these feelings vanish tomorrow,
but for now
i want to be tickled by you tonight
a kiss with an imitation cocktail
will satisfy the loneliness
glittering lapis lazuli encircles the moon
in blue, bewitching lines
reject daybreak and add to the pain
keep whispering, "you're not alone"
it's okay if you call what we have a wedge
because words can be so imperfect
it's the knot i want to connect yesterday with tomorrow
we've nowhere to go, so let's share the passion
your careless gaze looks upon me warmly
for just a moment
i have no real answers but
i feel good just being in your sight
your eyes will change this one second
into an eternity
let's make that time
warm 'n sensual
i'll forget it all if I wake up
but we'll keep carrying this pain together
embrace this moment, feel this 'now'
tomorrow won't know this tenderness
Credits: http://kawaii-honey.dreamwidth.org/3607.html
Edit Translated Lyric
Report
Follow AAA
= lyrics available = music video available