Lyrics
Track list
Add video

Turn off the Light Lyrics
BY  Yuuta Furukawa
ALBUM  D.M.


Edit
Kanji
Added by: xXAkatsukiXx

ふと気付くと溢れる僕らを覆うこの闇
前も後ろももう わからず不安になる
出口を求めて必死にもがくけど
なかなか抜け出せず 見えなくなってく
頭では太刀打ち出来ない長い夜も
体には立ち向かえるよう覚えさせてる
たとえ目を閉じてもここに光があるなら見えるよ
何をしたいかは

暗くても 前が見えなくても
きっと照らせるはずだから 今 ここから

見えなくなるほどに照明落として
それでも光ってたいなら 体ゆらして
照らされても 照らされなくても
ここには 自分から輝くものたちが

もともと光なんて当たらないその場所で
人知れず繰り返しやってきたよ oh
少しの間見えづらくなると思うけど
僕らは大丈夫、目を閉じても
逆さには落ちて行かないよ、って 声に出して
誰かがうずくまるなら この手をつないでいよう
一人じゃない不安なら 一緒にいてあげるから笑って
悪くはならないよ

弱くても 一人じゃ居れなくても
あと少しだけ手を伸ばせば届くはず 誰かに

見えなくなるたびに鼓動感じて
心に眠っている光 今起こして
照らされても 照らされなくても
ここには 自分から輝くものたちが

we don't need the light...

見えなくなるほどに照明落として
それでも光ってたいなら 体ゆらして
照らされても 照らされなくても
ここには 自分から輝くものたちが

Turn off the light 目には見えなくても
ここにあるよ 気付けるはず oh
君の中 光るものが
いつか誰かの希望になる

Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: xXAkatsukiXx

futo kidzuku to afureru bokura wo oou kono yami
mae mo ushiro mo mou wakarazu fuan ni naru
deguchi wo motomete hisshi ni mogaku kedo
nakanaka nukedasezu mienaku natteku
atama de wa tachiuchi dekinai nagai yoru mo
karada ni wa tachimukaeru you oboesaseteru
tatoe me wo tojite mo koko ni hikari ga aru nara mieru yo
nani wo shitai ka wa

kurakute mo mae ga mienakute mo
kitto teraseru hazu dakara ima koko kara

mienaku naru hodo ni shoumei otoshite
sore demo hikatte'tai nara karada yurashite
terasarete mo terasarenakute mo
koko ni wa jibun kara kagayaku monotachi ga

motomoto hikari nante ataranai sono basho de
hito shirezu kurikaeshi yatte kita yo oh
sukoshi no aida miedzuraku naru to omou kedo
bokura wa daijoubu, me wo tojite mo
sakasa ni wa ochite ikanai yo, tte koe ni dashite
dareka ga uzukumaru nara kono te wo tsunaide iyou
hitori ja nai fuan nara issho ni ite ageru kara waratte
waruku wa naranai yo

yowakute mo hitori ja irenakute mo
ato sukoshi dake te wo nobaseba todoku hazu dareka ni

mienaku naru tabi ni kodou kanjite
kokoro ni nemutte iru hikari ima okoshite
terasarete mo terasarenakute mo
koko ni wa jibun kara kagayaku monotachi ga


we don't need the light,,,

mienaku naru hodo ni shoumei otoshite
sore demo hikatte'tai nara karada yurashite
terasarete mo terasarenakute mo
koko ni wa jibun kara kagayaku monotachi ga

Turn off the light me ni wa mienakute mo
koko ni aru yo kidzukeru hazu oh
kimi no naka hikaru mono ga
itsuka dareka no kibou ni naru

Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: xXAkatsukiXx

When we suddenly notice us, it brims over us, and it's hidden in the dark
Front and back, we get nervous without understanding why.
We want a way out and desperately struggle, but
we won't see it without sneaking away so easily
I think we can't oppose each other even in the long night
Making me remember so I'd oppose your body
Even if you close your eyes, if the light is here, you can see it.
What do you wanna do?

Even if it's dark and you can't see it before you
Because we should shine on for sure from now on

Shed the lights till we can't see
But if you still wanna light it up, shake your body
Even if I can make you shine, even if I can't make you shine
This is what illuminates from yourself

By the place where you can't face the light from the start
Repititions had turned up without knowing the person
I think it gets difficult to be seen in time, but
We're alright, even if we close our eyes
Say we won't keep falling upside down
If somebody cowers, let's hold hands
If it's an anxiety of which you're not alone, smile, because I'll be here for you.
It doesn't have to be so bad.

Even if you're weak and you can't be alone
You should reach out a little more to somebody

Your heart beats everytime you can't see it
The light that sleeps in your heart wakes you now
Even if I can make you shine, even if I can't make you shine
This is what illuminates from yourself

we don't need the light,,,

Shed the lights till we can't see
But if you still wanna light it up, shake your body
Even if I can make you shine, even if I can't make you shine
This is what illuminates from yourself

Turn off the light! Even if we can't see
It's here. You could notice it. oh
What illuminates in you
will be someone's wish someday.

Edit Translated Lyric Report

Follow Yuuta Furukawa Share Tweet


JpopAsia   © 2017             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Privacy Policy and Terms of Service