Lyrics
Track list
Add video

katachi no nai mono Lyrics
BY  Yuuta Furukawa
ALBUM  SUMMER VACATiON


Edit
Kanji
Added by: Sindra

形のないモノ探してみては
いつもつまずいてばかりなんだ
でもそれがなきゃ 僕は生きられないんだ

悲しみの奥に 本当の自分がいて
その存在を知る度 臆病になっていた

「今よりももっと…」 思い描いていたはずで
なのにいつの間にか 目を背けてたんだ

間違いだらけだったそんな過去も
一瞬で光を照らしてくれた

形のないモノ探してみては
いつもつまずいてばかりなんだ
でもそれがなきゃ 僕は生きられない

朝日が昇ってしまう前に
届けたい、伝えたいことが
あるからもう行かなくちゃ

変化のない毎日 他人のせいにしたり
すぐ近くに居てくれる人にも笑えなくて

もどかしい気持ち 今すぐに置いてこう
一歩踏み出すその未来を創るんだ

何も出来なかったそんな僕に
自分の居場所を与えてくれた

形のないモノ探してみては
答えがない迷路の隅で
心が折れてしまいそうになるばかりだ

でも僕にはたった一つ
譲れない、貫きたいこと
あるからもう行かなくちゃ

形のないモノ探してみては
いつもつまずいてばかりなんだ
でもそれがなきゃ 僕は生きられない

形のないモノ探してみては
いつもつまずいてばかりなんだ
でもそれがなきゃ 僕は生きられない

朝日が昇ってしまう前に
届けない、伝えたいことが
あるからもう行かなくちゃ

かけがえのないモノ 探しに行こう

Credits: https://sites.google.com/site/amarisriku/home/summer-vacation


Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: Sindra

Katachi no nai mono sagashite mite wa Itsumo tsumazuite bakari Nanda
Demo sore ga nakya Boku wa ikirarenain da

Kanashimi no oku ni Hontou no jibun ga ite
Sono sonzai wo shiru tabi Okubyou ni natte ita

“ima yori mo motto…” Omoi egaite ita hazu de
Na no ni itsu no ma ni ka Me wo somuketetan da

Machigai darake datta sonna kako mo
Isshun de hikari wo terashite kureta

Katachi no nai mono sagashite mite wa Itsumo tsumazuite bakari nan da
Demo sore ga nakya Boku wa ikirarenai

Asahi ga nobotte shimau mae ni
Todoketai, tsutaetai koto ga
Aru kara mou ikanakucha

Henka no nai mainichi Tanin no sei ni shitari
Sugu chikaku ni ite kureru hito ni mo waraenakute

Modokashii kimochi Ima sugu ni oitekou
Ippo fumidasu sono mirai wo tsukurun da
Nanimo dekinakatta sonna boku ni jibun no ibasho wo ataete kureta

Katachi no nai mono sagashi mite wa Kotae ga nai meiro no sumi de
Kokoro ga orete shimai sou ni naru bakari da

Demo boku ni wa tatta hitotsu
Yuzurenai, tsuranukitai koto
Aru kara mou ikanakucha

Katachi no nai mono sagashite mite wa Itsumo tsumazuite bakari nan da
Demo sore ga nakya Boku wa ikirarenai

Katachi no nai mono sagashite mite wa Itsumo tsumazuite bakari nan da
Demo sore ga nakya Boku wa ikirarenai

Asahi ga nobotte shimau mae ni
Todoketai, tsutaetai koto ga
Aru kara mou ikanakucha

Kakegae no nai mono Sagashi ni yukou

Credits: https://sites.google.com/site/amarisriku/home/summer-vacation


Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: Sindra

When I try to search for shapeless things, I merely stumble over
But if I wouldn’t do so, I wouldn’t be living

In the depths of sorrow my real self exists
Every time I realized that, I became a coward

Even though I imagine “I’ll become stronger…” in my mind, I turned my eyes away from it at some point of time

Even that past filled with mistakes
lit up for an instance

When I try to search for shapeless things, I merely stumble over
But if I wouldn’t do so, I wouldn’t be living

Because there are things I want to say and want to convey before the sun has risen, I’ll have to go

Blaming other people for the unchanging days,
I cannot laugh with those around me either

Right now I’ll leave this feelings of frustration behind and take a step forward to create that future

I, who couldn’t do anything before, was given the place where I belong

When I try to search for shapeless things in every corner of a maze full of questions, I just start to feel like my heart is broken.

But, because there’s just one thing I do not give up and I do want to cross, I’ll have to go

When I try to search for shapeless things, I merely stumble over
But if I wouldn’t do so, I wouldn’t be living

When I try to search for shapeless things, I merely stumble over
But if I wouldn’t do so, I wouldn’t be living

Because there are things I want to say and want to convey before the sun has risen, I’ll have to go

Let’s look for our precious things

Credits: https://sites.google.com/site/amarisriku/home/summer-vacation


Edit Translated Lyric Report

Follow Yuuta Furukawa Share Tweet


JpopAsia   © 2016             Privacy             Terms