Lyrics
Track list
Play video

Orange Lyrics
BY  SMAP
ALBUM  SMAP AID


Edit
Kanji
Added by: brendad307

小さな肩に背負い込んだ僕らの未来は
ちょうど今日の夕日のように揺れてたのかなぁ。

イタズラな天気雨がバスを追い越して
オレンジの粒が街に輝いている

遠回りをした自転車の帰り道
背中にあたたかな鼓動を感じてた

「さよなら。」と言えば君の傷も少しは癒えるだろう?
「あいたいよ・・・。」と泣いた声が今も胸に響いている

不器用すぎる二人も季節を越えれば
まだ見ぬ幸せな日に巡り逢うかなぁ。

なんとなく距離を保てずにはにかんでは
歯がゆい旅路の途中で寝転んだね

「さよなら。」と言えば君の傷も少しは癒えるだろう?
「あいたいよ・・・。」と泣いた声が今も胸に響いている

人波の中でいつの日か偶然に
出会えることがあるのならその日まで・・・

「さよなら。」僕を今日まで支え続けてくれたひと
「さよなら。」今でも誰よりたいせつだと想えるひと

そして
何より二人がここで共に過ごしたこの日々を
となりに居てくれたことを僕は忘れはしないだろう

「さよなら。」消えないように・・・
ずっと色褪せぬように・・・
「ありがとう。」

Credits: http://taemun.livejournal.com/12573.html


Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: brendad307

chiisa na kata ni shoikonda bokura no mirai wa
choudo kyou no yuuhi no you ni yureteta no ka naa.

ITAZURA na tenkiame ga BASU wo oikoshite
ORENJI no tsubu ga machi ni kagayaiteiru

toomawari wo shita jitensha no kaerimichi
senaka ni atataka na kodou wo kanjiteta

"sayonara." to ieba kimi no kizu mo sukoshi wa ieru darou?
"aitai yo..." to naita koe ga ima mo mune ni hibiiteiru

bukiyou sugiru futari mo kisetsu wo koereba
mada minu shiawase na hi ni meguriau ka naa.

nantonaku kyori wo tamotezu ni hanikande wa
hagayui tabiji no tochuu de nekoronda ne

"sayonara." to ieba kimi no kizu mo sukoshi wa ieru darou?
"aitai yo..." to naita koe ga ima mo mune ni hibiiteiru

hitonami no naka de itsu no hi ka guuzen ni
deaeru koto ga aru no nara sono hi made...

"sayonara." boku wo kyou made sasae tsuzukete kureta hito
"sayonara." ima demo dare yori taisetsu da to omoeru hito

soshite
nani yori futari ga koko de tomo ni sugoshita kono hibi wo
tonari ni ite kureta koto wo boku wa wasure wa shinai darou

"sayonara." kienai you ni...
zutto iroasenu you ni...
"arigatou."


Credits: http://taemun.livejournal.com/12573.html


Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: brendad307

I wonder if we hold the future in our small shoulders
She shivered in the same way it did the sunset today.

The sudden rain chasing our bus,
Grains orange glow across the city.

When we returned the bike long way home
I could feel the beat of your heart warm on my back.

If we say good bye Will heal your wounds a little?
Your tearful voice saying “I miss you” still echoes in my heart.

Both are awkward, but if we overcome this season
Maybe find another happy day we have not seen yet.

For some reason I am unable to keep my distance, but I’m shy.
I lay impatient halfway to this trip.

If we say good bye Will heal your wounds a little?
Your tearful voice saying “I miss you” still echoes in my heart.

Na na na …
Woo ….

Someday maybe by chance we meet again in the crowd.
Until that day,

Farewell to the person who has supported me until today.

Farewell to the person still consider more important than anyone.

And
More than anything, the days we spent here together.
I’m sure you never forget that you have been with me.

Bye Bye.
I hope you do not disappear.
I hope you never fade away.

Thank you.

Credits: http://yuurichama.tumblr.com/post/94908162563/english-translation-of-orange-by-s


Edit Translated Lyric Report

Follow SMAP Share Tweet


JpopAsia   © 2018             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service