You have turned off JavaScript in your browser.
Enable JavaScript in your browsers preferences to make use of all the advanced features of JpopAsia.com

I Am Your Singer by Southern All Stars +lyrics

Manual replacement (embed code) Save We currently support YouTube and Dailymotion videos
  • Title
    I Am Your Singer
  • Artist
    Southern All Stars
  • Runtime
    06:41
  • Views
    6,324
  • Genre
    J-Pop
  • Release date
    6 August, 2008
  • Rating (65)

Archived Video

You are watching an archived video on JpopAsia. We are currently transitioning all our videos to a newer system. Help us by adding videos to the discography of Southern All Stars. This archived video page will eventually be replaced by Southern All Stars' newer videos page.

You can rate and comment on videos on the new page.

  • Auto scrolling: enabled
  • Scroll to top
  • Romanized
  • Japanese
  • Translation
I am your singer.
boku no ikigai wa
kazoe kirenai sono egao

[ai no uta]mo [tamashi no koe]mo
anata ga kureta
purezento

kitto mirai wa atenaki tabi no tochuu
mata au hi no tame waratte okure

natsu ga mata kuru made wa
tagai namida misezu ni
itsu mademo kawaranu omoi

tooku hanare hanare no
toki mo [daisuki dayo] to
an kuchibiru ni hohoemi wo
Oh... itsu no hi mo nosete!!

I still remember. (Remember)
kono subarashii (You are my love)
towa no deai wo wasurenai

hitori bottcha yume kanawanai
saa minna de LOVE SONG
ankooru

itsumo (za-suteeji) nya
dorama ga machiuketeru
itoshii sono koe ga boku wo yonderu

uta wa atsui sakebika?
amai sasayaki nanoka?
kono mune ni hibiku wa merodi

sore wa hachigatsu matsu no
sora no hanabi mitai ni
an sakinagara chirinagara
Oh... konya koso kimete!!

natsu ga mata kuru made wa
tagai namida misezu ni
sayonara wa ashita no tame ni
YEAH

tooku hanare hanare no
toki mo [daisuki dayo] to
an taiyou ga shizumu no wo
Oh... Let's sing along. Tomete!!

Woo, la la ...

an kuchibiru ni hohoemi wo
Oh... itsu no hi mo nosete!!
I am your singer.
僕の生きがいは
数えきれないその笑顔

「愛の詩(うた)」も「魂の声」も
あなたがくれた
プレゼント

きっと未来はあてなき旅の途中
また逢う日のため笑っておくれ

夏がまた来るまでは
互い涙見せずに
いつまでも変わらぬ想い

遠く離れ離れの
時も「大好きだよ」と
鳴呼 口唇に微笑みを
Oh… いつの日も乗せて!!

I still remember. (Remember)
この素晴らしい (You are my love.)
永遠(とわ)の出逢いを忘れない

ひとりぼっちじゃ夢叶わない
さあみんなで Love Song
アンコール

いつも人生(ザ・ステージ)にゃドラマが待ち受けてる
愛しいその声が僕を呼んでる

歌は熱い叫びか?
甘い囁きなのか?
この胸に響くはメロディ

それは八月末の
空の花火みたいに
鳴呼 咲きながら 散りながら
Oh… 今夜こそキメて!!

夏がまた来るまでは
互い涙見せずに
サヨナラは明日(あした)のために Yeah

遠く離れ離れの
時も「大好きだよ」と
鳴呼 太陽が沈むのを
Oh… Let's sing along. 止めて!!

Woo, la la…

鳴呼 口唇に微笑みを
Oh… いつの日も乗せて!!
I am your singer.
My reason for living
Is to see those countless smiles of yours

“Songs of love” and a “Voice of the soul”
Are the presents
You’ve given me

I’m sure the future is an on-going journey without a destination
Smile for me so that I can see you again one day

Until summer comes again
We’ll hide our tears from each other
And our emotions will never change

Even when we’re separated and far apart
I’ll cry out the words
“I love you,” always put a smile
Oh…on your lips!!

I still remember. (Remember)
I’ll never forget (You are my love.)
This wonderful and eternal encounter

I can’t make my dream come true by myself
Come on, let’s all sing a love song together
Encore

Drama is always (the stage) waiting for us in our lives
Its new voice is calling me

Is your song a passionate scream?
Is it a sweet whisper?
The melody echoes in my heart

I’ll cry out like fireworks in the sky
At the end of August
As they bloom and scatter in the sky like petals
Oh…make it happen tonight!!

Until summer comes again
We’ll hide our tears from each other
And say goodbye for tomorrow’s sake, yeah

Even when we’re separated and far apart
I’ll cry out the words
“I love you,” stop the sun from sinking
Oh…let’s sing along, don’t let the sun set!!

Woo, la la…

I’ll cry out, always put a smile
Oh…on your lips!!

Meet-Asian.com Meet new Asian friends! Over 2,000,000 members!

advertisement
Copyright © 2012 JpopAsia · Terms of service · Privacy policy · Community rules