You have turned off JavaScript in your browser.
Enable JavaScript in your browsers preferences to make use of all the advanced features of JpopAsia.com

GAME by Ayumi Hamasaki +lyrics

Manual replacement (embed code) Save We currently support YouTube and Dailymotion videos
  • Title
    GAME
  • Artist
    Ayumi Hamasaki
  • Runtime
    4:23
  • Views
    5,122
  • Genre
    J-Pop
  • Release date
    14 December, 2004
  • Rating (143)

Archived Video

You are watching an archived video on JpopAsia. We are currently transitioning all our videos to a newer system. Help us by adding videos to the discography of Ayumi Hamasaki. This archived video page will eventually be replaced by Ayumi Hamasaki's newer videos page.

You can rate and comment on videos on the new page.

  • Auto scrolling: enabled
  • Scroll to top
  • Romanized
  • Japanese
  • Translation
Lyrics: Ayumi Hamasaki Music:
Hora sukoshizutsu anata no nokoshita
nukumori ga tokedashite
zenbu kietara konna karada wa
nan no imi wo motsu kana

Shoudou ga kasanariatte
degechi no nai meiro ni hamaru
fui ni osou genjitsu-tachi ga
nukedaseru michi wo sagasu

Na no ni naze fushigi na kurai
kono basho wo hanarerarenai

*Ashita no imagoro niwa umaku waraeru
sou maru de nanigoto mo nakatta ka no you ni
itsu datte sou yatte aruite kita no ni
kono GEEMU omou you ni sousa dekinai

Moshi nanka kuchi ni sureba
sono shunkan subete wa tada
suna no you ni yubi no sukima
surinukete shimai sou de
jidai dake akirekurai
heizen to sugiru no wo motsu

**Ashita no imagor niwa wasureteru you na
sono bashinogi no kotoba nante iranai
itsumo yori sukoshi nagabikase sugita no
daijoubu GEEMU nara mata sagaseba ii

* repeat
** repeat

Itte kitto itami da nante gensou datte
Itte konna watashi da nante rashikunai yotte
Itte janakya nukumori wo mata motome chau kara
[edit]Last edit by ShatteredEsence on Wednesday 19 May, 2010 at 20:08 -72.1%[/edit][edit]Last edit by ShatteredEsence on Wednesday 19 May, 2010 at 20:04 +5.3%[/edit]

作詞: 浜崎あゆみ 作曲: BOUNCEBACK


ほら少しずつあなたの残した温もりが溶けだして

全部消えたらこんな体は何の意味をもつかな


衝動が重なり合って 出口のない迷路にはまる

ふいに襲う現実達が 抜け出せる道を探す

なのに何故 不思議なくらいこの場所を離れられない


明日の今頃にはうまく笑える

そうまるで何事もなかったかのように

いつだってそうやって歩いて来たのに

このゲーム思うように操作できない


もし何か口にすれば その瞬間すべてはただ

砂のように 指の隙間すり抜けてしまいそうで

時間だけ 呆れるくらい平然と過ぎるのを待つ


明日の今頃には忘れてるような

その場しのぎの言葉なんていらない

いつもより少し長引かせすぎたの

大丈夫ゲームならまた探せばいい


明日の今頃にはうまく笑える

そうまるで何事もなかったかのように

いつだってそうやって歩いて来たのに

このゲーム思うように操作できない


明日の今頃には忘れてるような

その場しのぎの言葉なんていらない

いつもより少し長引かせすぎたの

大丈夫ゲームならまた探せばいい


言って きっと痛みだなんて幻想だって

言って こんな私だなんてらくないよって

言って じゃなきゃ温もりをまた求めちゃうから


Little by little the warmth you left me with is going out
If it's gone completely, what will my body mean?

Seized with several impulses, I'm lost in a maze with no exit
The sense of reality urges me suddenly to find the way out
But why can't I leave this place, so strangely?

(*) I can smile naturally about this time tomorrow
As if nothing had happened
I've always walked in such a manner
But I can't control this game as I wish

The moment I say something
Everything may slip down through my fingers like sands
And I only wait the time passing by so calmly

(**) I need no makeshift words
Which I'll probably forget about this time tomorrow
I had made this game a little longer than usual
No problem, I'll be able to find another one

(*) repeat
(**) repeat

Please tell me that this pain is surely an illusion
Please tell me that I'm not like myself at all now
Please tell me, because otherwise, I'll yearn for your warmth again

(from http://homepage2.nifty.com/morimasa/e-ayu.html)
[edit]Last edit by rootedphoenix on Saturday 06 Jun, 2009 at 05:19 +7.3%[/edit]

Meet new Asian friends! Join FREE!

Copyright © 2014 JpopAsia · Terms of service · Privacy policy · Community rules