You have turned off JavaScript in your browser.
Enable JavaScript in your browsers preferences to make use of all the advanced features of JpopAsia.com

For The Moment by Every Little Thing +lyrics

Manual replacement (embed code) Save We currently support YouTube and Dailymotion videos
  • Title
    For The Moment
  • Artist
    Every Little Thing
  • Runtime
    04:48
  • Views
    1,008
  • Genre
    J-Pop
  • Release date
    4 June, 1997
  • Rating (13)

Archived Video

You are watching an archived video on JpopAsia. We are currently transitioning all our videos to a newer system. Help us by adding videos to the discography of Every Little Thing. This archived video page will eventually be replaced by Every Little Thing's newer videos page.

You can rate and comment on videos on the new page.

  • Auto scrolling: enabled
  • Scroll to top
  • Romanized
  • Japanese
  • Translation
TAKUSHII no HEDDORAITO ga
Mabushikute hitomi wo tojita
Hoho ni nagareochiru namida
Machi ga nijinde ita

Tomodachi kara kiita anata no uwasabanashi
Shinjitakunai kedo...

* Kore hodo ni hito wo suki ni naru koto
Ima made nakatta kara
Uruoshite hoshii kono atsui karada
Zutto dakishimete ite

Ima dareka no soba ni iru no?
Nante hen na souzou shite
Fuan dake ga kakemeguru yo
Kanari shitto shiteru

Kagi mo kakezu ie wo tobidashita
Kutsu no oto kokoro ni narihibiku

Tomaranai asebamu te wo nugutte
Hashiritsutaetai yo!
Kore kara mo zutto mimamorette ite ne
Toki wo kizamikomitai

Itsumo kizukanai furi shite
Wagamama wo yurushite kureta
Futari no kyori ga sukoshi zutsu
Aite shimau nante

Sunao ja nai wakatte iru kara
Hara ga tatsu tsuyogari ni sayonara

* repeat

Tomaranai asebamu te wo nugutte
Hashiri tsutaetai yo!
Futari de issho ni omoide tsukurou
Toki wo taisetsu ni shite...
作詩:五十嵐充 作曲:五十嵐充

タクシーのヘッドライトが
眩しくて瞳を閉じた
頬に流れ落ちる涙
街が滲んでいた

友達から聞いたあなたの噂話
信じたくないけど...

※これほどに相手(ひと)を好きになること
今までなかったから
潤してほしい この熱い身体(からだ)
ずっと抱きしめていて※

今 誰かのそばにいるの?
なんて変な想像して
不安だけが駆けめぐるよ
かなり嫉妬してる

鍵もかけず家を飛び出した
靴の音 心に鳴り響く...

止まらない汗ばむ手を拭って
走り伝えたいよ!
これからもずっと見守っていてね
瞬間(とき)を刻み込みたい

いつも気づかないふりして
わがままを許してくれた
二人の距離が少しずつ
空いてしまうなんて

素直じゃない解っているから
腹が立つ 強がりにさよなら!

(※くり返し)

止まらない汗ばむ手を拭って
走り伝えたいよ!
二人で一緒に想い出をつくろう
瞬間(とき)を大切にして...
The headlights of the taxi
Were so bright I shut my eyes
The tears running down my cheeks
Made the city blur

I don't want to believe it
What my friend said about you, but…

I've never loved anyone
Like this before
My body is hot, I want you to quench my thirst
And hold me forever

Whose side are you by now?
What a strange think to think about
Uneasiness runs wild
I'm so jealous

I ran out of the house unable even to lock the door
The sound of your footsteps echoes in my heart

My hands won’t stop sweating, I want to wipe them off
And run and tell you!
Keep watching over me from now until forever
I want to engrave time

You always acted like it didn't bother you
And forgave me for being selfish
The distance between us grows
Little by little

I know that you're not being honest
It makes me mad, I’m saying say goodbye to pretending to be strong!

I've never loved anyone
Like this before
My body is hot, I want you to quench my thirst
And hold me forever

My hands won’t stop sweating, I want to wipe them off
And run and tell you!
Let's make memories together
And treasure the time


lyrics from: kiwi-musume.com
Translated by Kyoko Sagaki
[edit]Last edit by shanti on Thursday 25 Jun, 2009 at 06:43 +12.4%[/edit][edit]Last edit by shanti on Monday 22 Dec, 2008 at 12:12 +100%[/edit]

Meet-Asian.com Meet new Asian friends! Over 2,000,000 members!

advertisement
Copyright © 2013 JpopAsia · Terms of service · Privacy policy · Community rules