You have turned off JavaScript in your browser.
Enable JavaScript in your browsers preferences to make use of all the advanced features of JpopAsia.com

Hiiragi by Do As Infinity +lyrics

Manual replacement (embed code) Save We currently support YouTube and Dailymotion videos
  • Title
    Hiiragi
  • Artist
    Do As Infinity
  • Runtime
    02:54
  • Views
    1,603
  • Genre
    J-Pop
  • Release date
    6 November, 2003
  • Rating (42)

Archived Video

You are watching an archived video on JpopAsia. We are currently transitioning all our videos to a newer system. Help us by adding videos to the discography of Do As Infinity. This archived video page will eventually be replaced by Do As Infinity's newer videos page.

You can rate and comment on videos on the new page.

  • Auto scrolling: enabled
  • Scroll to top
  • Romanized
  • Japanese
  • Translation
Lyrics: D.A.I Music: D.A.I


Boku-tachi wa ayamachi wo okasu
Boku-tachi wa sugu ni tachidomaru
Sasai na koishi ni sae mo tsumazuite

Dare ka no kotoba wo shinji
Dare ka no te no naka ni iru
Saigo wa hitori na no ni

Jibun ga kiduiteiru yowasa
Jibun ni atarare nai morosa
Mie nai furi wo shita mama ikite yuku

Doushi yo mo nai iradachi
Doko mo atenai tabidachi
Kurikaeshite

Nagai hashi
Hikikaesu yuuki mo nakute
Koboreteku
Ryoute kara taisetsu na mono

*Maidashita konayuki wa tsumoru no deshou
Fuyu wo tae nuite yuku tsuyosa ga hoshii yo
Kimi no mune no katasumi ni nokoshita TOGE wo
Yagate kuru haru made ni toka shite agetai

Boku-tachi wa ayamachi wo okasu
Boku-tachi wa sugu ni tachidomaru
Subete wo ukeireru hodo tsuyoku nai

Koi no kakera wo atsume
Kokoro wo sukima wa ima mo
Umetsukuse nai mama

Hashai deta machi no chinmoku
Hateshinai futari no yakusoku
Furete shimaeba kieru yuki no you

Boku ga miushinatta mono
Kimi wo miushinatta koto
Kisdukanakute

Hiiragi wa
Fuyu no otozure tsugeru hana
Boku-tachi wo
Tada soko de mioroshite iru

Nagai kodoku na yoru ni tsubusare sou
Mitasarenu genjitsu ga oshi yosete kuru yo
Kimi wo mamori nukitai kono fuyu kara
Yagate tsuku akai mi wo futari de matou

*Repeat[edit]Last edit by ShatteredEsence on Tuesday 15 Jun, 2010 at 17:33 +7.6%[/edit][edit]Last edit by ShatteredEsence on Tuesday 15 Jun, 2010 at 17:25 -88%[/edit]

作詞: D.A.I 作曲: D.A.I


僕たちはあやまちを犯す

僕たちはすぐに立ち止まる

ささいな小石にさえも 躓いて


誰かの言葉を信じ

誰かの手の中にいる

最後は一人なのに


自分が気付いている弱さ

自分に耐えられない脆さ

見えないふりをしたまま 生きてゆく


どうしようもない苛立ち

どこも宛てない旅立ち

くり返して


長い橋

引き返す 勇気もなくて

こぼれてく

両手から 大切なもの


※舞いだした粉雪は 積もるのでしょう

冬を耐え抜いてゆく 強さが欲しいよ

君の胸の片隅に 残したトゲを

やがて来る春までに 溶かしてあげたい※


僕たちはあやまちを犯す

僕たちはすぐに立ち止まる

全てを受けいれる程 強くない


氷の欠片を集め

心の隙間は今も

埋め尽くせないまま


はしゃいでた街の沈黙

果たせない二人の約束

触れてしまえば消える 雪のよう


僕が見失ったもの

君を見失ったこと

気付かなくて


柊は

冬の訪れ 告げる花

僕たちを

ただそこで 見下ろしている


長い孤独な夜に つぶされそう

満たされぬ現実が 押し寄せてくるよ

君を守り抜きたい この冬から

やがてつく赤い実を 二人で待とう


(※くり返し)


(LYRICS TAKEN FROM http://www.globemoon.net/waftf/dai)

>>TRANSLATOR: Amai
>>REVISIONS: Kiwi Musume

(Song Notes were included in these lyrics. Please visit my site to learn more.)
=============================
=============================
We make mistakes;
We stop right away;
Even a small stone could make us trip.

We believe people's words;
We let them own us;
Although, in the end, we're alone.

We spend our lives pretending not to notice
The weaknesses we know we have,
And the fragileness we can't bear.

Time and again,
We feel irritation we can't do anything about,
And go on random journeys.

Without even the courage to go back across that long bridge,
Important things spill out of our hands.

All this dancing snow will probably pile up;
I want the strength to endure this winter...
I want to melt the thorn that remains in a corner of your heart
By the time spring finally comes.

We make mistakes;
We stop right away;
We're not strong enough to accept everything.

We collect shards of ice,
Still unable to fill
The gap in our hearts.

The silence of a town once full of life;
Our promise that we couldn't keep;
When you touch it it disappears, like the snow.

I didn't notice --
The things I'd lost sight of...
The fact that I'd lost sight of you...

Holly is a flower that announces the beginning of winter --
It's just there looking down at us.

I feel like I'm going to be crushed by the long, lonely nights;
Unfulfilled realities come flooding in...
I want to protect you from this winter...
Let's wait together for the red fruit to grow.

All this dancing snow will probably pile up;
I want the strength to endure this winter...
I want to melt the thorn that remains in a corner of your heart
By the time spring finally comes.[edit]Last edit by OasisHeart3 on Thursday 11 Jun, 2009 at 18:06 +11.9%[/edit]

Meet-Asian.com Meet new Asian friends! Over 2,000,000 members!

advertisement
Copyright © 2013 JpopAsia · Terms of service · Privacy policy · Community rules