You have turned off JavaScript in your browser.
Enable JavaScript in your browsers preferences to make use of all the advanced features of JpopAsia.com

YOU by Ayumi Hamasaki +lyrics

Manual replacement (embed code) Save We currently support YouTube and Dailymotion videos
  • Title
    YOU
  • Artist
    Ayumi Hamasaki
  • Runtime
    4:47
  • Views
    5,059
  • Genre
    J-Pop
  • Release date
    9 June, 1998
  • Rating (142)

Archived Video

You are watching an archived video on JpopAsia. We are currently transitioning all our videos to a newer system. Help us by adding videos to the discography of Ayumi Hamasaki. This archived video page will eventually be replaced by Ayumi Hamasaki's newer videos page.

You can rate and comment on videos on the new page.

  • Auto scrolling: enabled
  • Scroll to top
  • Romanized
  • Japanese
  • Translation
Lyrics: Ayumi Hamasaki Music: Yasuhiko Hoshino


Kimi no sono yokogao ga

Kanashii hodo kirei de


Nani hitotsu kotoba kakerarenakute

Kidukeba namida afurete'ru

Kitto minna ga omotte iru yori zutto

Kizu tsuiteta ne tsukarete ita ne

Kidukazu ni ite gomen ne


Haru no kaze tsutsumarete haruka na yume egaite


Natsu no kumo tokirete wa kiete itta

Aki no sora setsunakute fuyu no umi tsumetakute

Muchuu ni natte iku hodo toki wa tatte ita ne


Takusan no dekigoto wo

Kuguri nukete kitan da

Soshite ima koko ni iru kimi no koto


Hokori ni omou itsu no hi mo

Hito tte kitto kotoba ni naranai you na

Omoide da to ka kimochi wo kakae

Sou shite ikite iku n da ne


Toomawari bakari shite tsukareru toki mo aru ne

Dakedo saigo ni tadoritsuku basho tte


Soba ni iru dake de tada kokoro ga iyasareteku

Sonna sasae ni itsu ka naritai to negau yo


Haru no kaze tsutsumarete haruka na yume egaite

Natsu no kumo tokirete wa kiete itta

Aki no sora setsunakute fuyu no umi tsumetakute

Muchuu ni natte iku hodo toki wa tatte ita ne


作詞: 浜崎あゆみ 作曲: Yasuhiko Hoshino



君のその横顔が

悲しい程キレイで

何ひとつ言葉かけられなくて

気付けば涙あふれてる

きっとみんなが思っているよりずっと

キズついてたね 疲れていたね

気付かずにいてごめんね


春の風包まれて 遥かな夢描いて

夏の雲途切れては 消えていった

秋の空切なくて 冬の海冷たくて

夢中になっていく程 時は経っていたね


たくさんの出来事を

くぐり抜けてきたんだ

そして今ココにいる君の事

誇りに思う いつの日も

人ってきっと言葉にならない様な

思い出だとか 気持ちを抱え

そうして生きていくんだね


遠回りばかりして疲れる時もあるね

だけど最後にたどり着く場所って・・・

そばにいるだけでただ 心が癒されてく

そんな支えにいつか なりたいと願うよ



春の風包まれて 遥かな夢描いて

夏の雲途切れては 消えていった

秋の空切なくて 冬の海冷たくて

夢中になっていく程 時は経っていたね

Your face from the side
Is so beautiful that it saddens me
Without being able say even a single word
When I realize it, the tears start flowing
I'm sure that everyone, more than they thought
Felt hurt and exhausted
I'm sorry for not noticing

Wrapped in the winds of spring
Imagining distant dreams
Through the break in the clouds they've all disappeared
The autumn sky causes my heart to ache
The sea in the winter is so cold
To the point where I feel I'm falling into a dream
Time kept passing

I've passed through those many incidents
And now, the fact that you're here
Can always be something I can think proudly of
People always seem to feel they can't put it into words
While holding memories and feelings
I'll go on living

Always taking the hard path
There were also times when I felt exhausted
But when we finally arrive...
Just being by your side soothes my soul
Someday, pray I can be that support


Wrapped in the winds of spring
Imagining distant dreams
Through the break in the clouds they've all disappeared
The autumn sky causes my heart to ache
The sea in the winter is so cold
To the point where I feel I'm falling into a dream
Time kept passing

Meet-Asian.com Meet new Asian friends! Over 2,000,000 members!

advertisement
Copyright © 2013 JpopAsia · Terms of service · Privacy policy · Community rules