You have turned off JavaScript in your browser.
Enable JavaScript in your browsers preferences to make use of all the advanced features of JpopAsia.com

TO BE by Ayumi Hamasaki +lyrics

Manual replacement (embed code) Save We currently support YouTube and Dailymotion videos
  • Title
    TO BE
  • Artist
    Ayumi Hamasaki
  • Runtime
    05:12
  • Views
    2,283
  • Genre
    J-Pop
  • Release date
    12 May, 1999
  • Rating (98)

Archived Video

You are watching an archived video on JpopAsia. We are currently transitioning all our videos to a newer system. Help us by adding videos to the discography of Ayumi Hamasaki. This archived video page will eventually be replaced by Ayumi Hamasaki's newer videos page.

You can rate and comment on videos on the new page.

  • Auto scrolling: enabled
  • Scroll to top
  • Romanized
  • Japanese
  • Translation
Lyrics: Ayumi Hamasaki Music: DAI


Dare mo ga toori sugiteku ki ni mo tomenai dou shiyou mo nai

Sonna garakuta wo taisetsusou ni kakaete ita

Mawari wa fushigi na kao de sukoshi hanareta basho kara miteta

Soredemo waratte itte kureta “takaramono da” to


Ookina nani ka wo te ni irenagara ushinatta mono mo atta kana

Ima to natte wa mou wakaranai yo ne

Tori mo doshita tokoro de kitto bimyou ni chigatte iru hazu de


Kimi ga iru nara donna toki mo waratteru yo

Kimi ga iru nara donna toki mo waratteru yo naite iru yo ikite iru yo

Kimi ga inakya nani mo nakatta


Jibun jishin datta ka mawari datta ka soretomo tada no

Tokei datta kana koware sou ni natteta mono wa


Garakuta wo mamori tsudukeru ude wa donna ni itakatta koto darou

Nani wo gisei ni shite kita no darou

Kesshite kirei na maru ni wa nare nai keredo ne ibitsu ni kagayaku yo


Kimi ga mitsuketa hiroku mo nai konna michi de

Kimi ga mitsuketa hiroku mo nai semaku mo nai konna michi de dou ni ka shite

Kimi ga hitori migaki ageta


Kimi ga ita kara donna toki mo waratteru yo

Kimi ga ita kara donna toki mo waratteru yo naite iru yo ikite ita yo

Kimi ga inakya nani mo nakatta



作詞: 浜崎あゆみ 作曲: DAI


誰もが通り過ぎてく 気にも止めない どうしようもない

そんなガラクタを 大切そうに抱えていた

周りは不思議なカオで 少し離れた場所から見てた

それでも笑って言ってくれた “宝物だ”と


大きな何かを手に入れながら 失ったものもあったかな

今となってはもうわからないよね

取り戻したところで きっと微妙に違っているハズで...


君がいるなら どんな時も 笑ってるよ

君がいるなら どんな時も 笑ってるよ 泣いているよ 生きているよ

君がいなきゃ何もなかった


自分自身だったか 周りだったか それともただの

時計だったかな 壊れそうになってたものは


ガラクタを守り続ける腕は どんなに痛かったことだろう

何を犠牲にしてきたのだろう

決してキレイな人間にはなれないけれどね いびつに輝くよ


君が見つけた 広くもない こんな道で

君が見つけた 広くもない 狭くもない こんな道で どうにかして

君がひとり磨きあげた


君がいたから どんな時も 笑ってたよ

君がいたから どんな時も 笑ってたよ 泣いていたよ 生きていたよ

君がいなゃ何もなかった


Everyone passes through. I don't keep them in mind either. It can't be helped.
You've been carrying that junk as if it's important.
People saw you from a distance and thought you were strange.
Even so you laughed and said to me "this is treasure."

While I'm gaining something big, I wonder if there's something I've lost.
I don't understand.
This place I've regained, I bet it's slightly different.

If you're there, I'm always laughing.
If you're there, I'm always laughing. I'm crying. I'm living.
If you're not there, there's nothing.

Was it myself? Was it the people? Or was it
only a clock? The thing that seemed like it would break.

How much do the arms that continue to protect the junk hurt?
What have they sacrificed?
Even though you'll never be perfect, you shine in your imperfection.

The path you found isn't wide.
The path you found isn't wide, it isn't narrow, somehow
you alone have made it better for me.

Because you were there, I'm always laughing.
Because you were there, I was always laughing. I was crying. I was living.
If you're not there, there's nothing.

Meet-Asian.com Meet new Asian friends! Over 2,000,000 members!

advertisement
Copyright © 2013 JpopAsia · Terms of service · Privacy policy · Community rules