E-mail Address: Password: Remember me:   Lost password?

Canvas - Ken Hirai

Newer
Favorite
Random
Replace Video
Repeat
Autoplay
Settings
Older
Canvas Ken Hirai
Buy!
Title: Canvas
Artist: Ken Hirai
Runtime: 05:57
Released: 19 February, 2008
Genre: J-Pop
Views this month: 20 (4,587)
Added: 1 year ago
Added by: kumasan
Rating: 4.3 (21 ratings)

Login to rate this video
Facebook MySpace
  Tags: ken hirai canvas hirai ken jpop 平井堅 lyrics pv video japan music 日本 ビデオ 歌詞
Artist Information of Ken Hirai
Ken Hirai (平井堅, Hirai Ken) is a Japanese R&B and pop singer. His soulful voice and unconventional looks won him fans following his debut back in the 1990s. Biography...
Ken Hirai (平井堅, Hirai Ken) is a Japanese R&B and pop singer. His soulful voice and unconventional looks won him fans following his debut back in the 1990s.

Biography
Born January 17, 1972 in Higashiosaka, Osaka prefecture, Ken Hirai grew up in Nabari, Mie Prefecture.

He began his music career back in 1993 when he signed with Sony Music following an audition in Yokohama the previous year while he was a student. His debut single "Precious Junk" and album were recorded the following year and released in 1995. The first single, used as the theme to a TV drama, immediately garnered Hirai attention and his second single, "Kataho zutsu no earphone" also used for a drama, further capitalized on his unique sound. Hirai's debut album, "un-balanced", went on sale the same year and was followed by a second, "Stare At", in December of the following year.

Taking things more slowly, Hirai used the next four years to consolidate his style and take time out - he only released one single each in 1997 and '98 and didn't produce any new music during 1999. Fans had to wait until 2000 for a third album from Hirai, "The Changing Same", and it was the first single "Rakuen" (paradise) that established him as a major player in the domestic charts and overseas. He was the first Japanese artist to take the classic test of a true R&B performer - playing at the Apollo Theater in New York, where he got a warm reception. Capitalizing on a strong fan base in Asia, Hirai appeared at the MTV Music Summit in Taiwan in August 2000. Voted Best New Japanese Act in a pop poll organized by the RTHK radio station in Hong Kong.

2001 saw his single "Kiss of Life" used as the theme for the popular "Love Revolution" TV drama series. His fourth album "Gaining Through Losing" (it went to sell 1.5 million all over Asia including Japan) and a national tour of the same name built on his solid reputation. 1st remix album "Kh remixed-up 1" was released in November, 2001. Through the album, the artist showed wholly new part of himself to the audience, and appealed to club-goers and DJs for the first time.

He had already shown that he had the urge to perform abroad, so his live appearance on the Music Fair show in March 2002 with producer/singer Babyface from an LA studio was very much part of the plan. In the summer, recognition like winning the Best Male Artist at the inaugural MTV Video Music Awards Japan and appearing in the official FIFA World Cup concert with Chemistry and Lauryn Hill seemed like they were just par for the course.

Already an established star, Hirai went one step further when he released a cover of "Ōkina Furudokei" (My Grandfather's Clock) in 2002. A popular nursery rhyme, it was expected to be a minor success, but it went on to become one of the biggest hits of the year.

In 2003, Ken performed for MTV Unplugged Live in New York, as the 1st Japanese male solo vocalist. Also, he was interviewed by CNN "The Music Room", which was televised in 210 countries, and watched by 230 million viewers.

5th album "Life is...", which contains "Strawberry Sex", "Ring", and super-hit single "Okina Furudokei" (My Grandfather's Clock) was released on January 22, 2003.

In December 10, 2003, conceptual album "Ken's Bar" was released. In the album, Ken selected his favorite songs and covered in his own style.

In May 2004 "SentimentaLovers" was made public. The album spawned 4 singles, with "Hitomi wo Tojite" (Close my eyes) the most successful, also becoming the biggest-selling single of that year.

Trivia
* Hirai once participated in a music session with Babyface, who admired Hirai's singing ability. He said, "I think that Hirai can be popular in the world if he releases CDs in English".
* At the end of 2003, Hirai was invited by Stevie Wonder to join his Japanese show, where he co-performed "You Are the Sunshine of My Life".
* Hirai's 20th single "Hitomi wo Tojite," the theme song of the Japanese movie "Crying Out Love, In the Center of the World", peaked at No. 2 in Japan's Oricon chart in 2004, but got No. 1 in annual sales for the year 2004. Incidentally, he also sang a cover version of Eagles hit "Desperado" as the single's B-side.
* 2channel, a Japanese internet forum, made a parody of Hirai's song "Pop Star", titled "Vip Star", in which internet slang of 2channel and the name of the administrator of the website, Hiroyuki, appear.
* When Yo Hitoto's debut single "Morai Naki" is slowed down to 80 percent, her voice sounds uncannily like that of Ken Hirai's.
* The "バイ" part of the name of Hirai's 24th single "バイマイメロディー" is the double meaning of "by" and "bye".
* During a trip to Hong Kong, in an interview, he stated that he admires director Wong Kar-wai.[citation needed]
* The name, 平井堅 (Hirai Ken), literally means a strong well of peace
* The 10th Anniversary Complete Single Collection '95-'05 “歌バカ” ("Utabaka";) becomes the 1st best-selling album of 2006, overlapping Kumi Koda's, BEST ~second session~ in the second position with a great selling interval.
* Some musical artists whom he respects are Donny Hathaway, Stevie Wonder, Marvin Gaye etc.

This information was provided by: Padel | Edit or update this information

Expected release date next video: 2 months away
Get notified on new video releases of Ken Hirai

More videos of Ken Hirai

Total videos: 36 Total lyrics: 66 Add video

Comments on Canvas

Please login to add your comment!
this songs was awesome :)
i love it very much ~ :D
mcdo commented 2 months ago
i love this song.

i love honey and clover.

i love morita.
josias commented 3 months ago
nice... :otsu:
giran commented 7 months ago
I like tiz song...
Ken never dissapoints :)
Azel commented 1 year ago
This song is really great!
I love it so much!
AydaN commented 1 year ago
I Love it! !

thats the ending theme from Honey&Clover :STsmile:
sukiii!!! :D
i wait 4 long time to here a new song and his sweet voice ;-) shiawase
his voice is strange...but captivating.....nd the vid is so cute!
I've been waiting for something new from him. I just love his voice. Not a fan of the facial hair though. He looks much better without it.
:joops: You're right. Just fixed it so thanks. :otsu: The original PV I found must have been mislabeled. My kanji is unfortunately non-existent. :onetooth:
this song tittle is 'Canvas'...

Lyrics

Romaji Lyrics Kanji Lyrics Translation Lyr.

Lyric added by: Tsuyu

itsuno hi ka mata aou to te wo furu
kimi no egao wo eien ni yakitsuketa
sou da ne to kotaeta boku no kao ha
jouzu ni jouzu ni waraete itakana

daisuki to kaita BOORU ha mada
watasenai mama
boku no mune wo GOROGORO
korogari kusugutta inda

kono mama ja irarenekute mo
kore kara ni nagasarete mo
keshite kawaranai keshite yogosenai
bokura dake no KYANBASU

gomen to itta kimi no kotae wo
mitsumete sagashite aruite iku kara

daisuki to kaita BOORU no moji ha
usurete kukedo
kouri nageru tsuyosa mo
suteru ZURUsa mo nakute

sugite iku toki no naka de
kawari yuku sora no shita de
keshite wasurenai keshite hodokenai
kizuna ga kitto tsuyosa ni naru
kumo no you ni chigire yasukute
niji no you ni tsukamenakute
keshite modorenai keshite yogosenai
bokura no ao KYANBASU

koi mo yume mo shuudensha mo
gochamaze oikaketa
kimi no te wo nigiru to “itai” to itta
koi mo yume mo namidagoe mo
ikiru subete data
kimi no me wo mite ita
honto ga itsumo ienakute…

kono mama ja irarenakute mo
kore kara ni nagasarete mo
keshite kawaranai keshite uso ja nai
bokura ga ima deaeta koto
tori no you ni jiyuu na no ni
kaze no you ni sabishikatta
keshite modorenai keshite yogosenai
namida de nutta KYANBASU
BOKUra dake no KYANBASU

Lyric added by: LunaLux

作詩:Ken Hirai 作曲:Ken Hirai

いつの日かまた会おうと手を振る 君の笑顔を永遠にやきつけた
そうだねと答えた僕の顔は 上手に 上手に 笑えていたかな

大好きと書いたボールはまだ渡せないまま
僕の胸をゴロゴロ転がり くすぐったいんだ

このままじゃいられなくても これからに流されても
決して変わらない 決して汚せない ぼくらだけのキャンバス

ごめんねと言った君の答えを 見つめて 探して 歩いていくから

大好きと書いたボールの文字は薄れてくけど
放り投げる強さも 捨てるズルさも無くて

過ぎて行く時の中で 変わりゆく空の下で
決して忘れない 決して解けない 絆がきっと強さになる
雲の様にちぎれやすくて 虹の様につかめなくて
決して戻れない 決して汚せない ぼくらの青 キャンバス

恋も夢も終電車もごちゃまぜ追いかけた
君の手を握ると「痛い」と言った
恋も夢も涙声も生きる全てだった
君の目を見ていた 本当がいつも言えなくて…

このままじゃいられなくても これからに流されても
決して変わらない 決して嘘じゃない 僕らが今出会えた事
鳥の様に自由なのに 風の様に寂しかった
決して戻れない 決して汚せない 涙で塗ったキャンバス
ボクらだけのキャンバス

Lyric added by: with17smiles

One of these days when we'll meet again I will wave my hand,
your smiling face will be forever burned in my mind.
"That's it, eh?" was the response on my face,
I wonder if I can smile well and convincingly?

Although I still can't hand over the ball with "I love you" written on it,
My heart scatters, tumbles, and tickles.

Even if things can't remain like this, and are drifted away from here on,
It'll never change, it'll never be soiled, our only canvas.

Because I am looking, searching, and walking for the "sorry" uttered in your response.

Although the words "I love you" that were written on the ball are fading,
I have no strength to throw it away nor the will to cast it aside.

Within the passing time, underneath the ever-changing sky,
It'll never be forgotten, it'll never be parted, the bond will surely become stronger.

Scattered easily like the clouds, unreachable like a rainbow,
It'll never return, it'll never be soiled, our blue canvas.

Whether it is love, dream, or the last train, I ran after them in confusion.
When I grasped your hand, you said "it hurts".
Whether it is love, dream, or the last train, they were all alive.
When I saw your eyes, it's true that I'm always speechless.

Even if things can't remain like this, and are drifted away from here on,
It'll never change, it'll never be a lie, the two of us were able to meet now.
As free as a bird, lonesome like the wind,
It'll never return, it'll never be soiled, the tears-covered canvas


Edit Romaji Lyric

Edit Kanji Lyric

Edit Translation

Artist Interactions

Interact with Ken Hirai

Members Living Here

True Fans of Ken Hirai

vynsestakado
Became fan 10 months ago
1
Kaikun
Became fan 5 months ago
1
Cat Lovers
Became fan 4 months ago
1
Become True Fan

Advertisement
Meet-Asian.com    Meet new Asian friends!   Over 1,400,000 members!