You have turned off JavaScript in your browser.
Enable JavaScript in your browsers preferences to make use of all the advanced features of JpopAsia.com

Bokura No Messeiji (message) by Kiroro +lyrics

Manual replacement (embed code) Save We currently support YouTube and Dailymotion videos
  • Title
    Bokura No Messeiji (message)
  • Artist
    Kiroro
  • Runtime
    04:02
  • Views
    1,066
  • Genre
    J-Pop
  • Release date
    20 November, 2003
  • Rating (4)

Archived Video

You are watching an archived video on JpopAsia. We are currently transitioning all our videos to a newer system. Help us by adding videos to the discography of Kiroro. This archived video page will eventually be replaced by Kiroro's newer videos page.

You can rate and comment on videos on the new page.

  • Auto scrolling: enabled
  • Scroll to top
  • Romanized
  • Japanese
  • Translation
bokura no messeiji(message)

kono sora ga kono kaze ga kono iro ga
moshi kiete shimattara
bokura wa bokura wa dounatte shimaun darou

kono umi ga kono hoshi ga kono yume ga kono toki ga
togirete shimawanu youni

tabidachi da nayanderu hima nado nai
mugen hirogaru mirai ni mukatte
kakedashita ano hi hadashi no manma de
shinjite itai kawaranai aitachi wo

ano hikari ano namida ano egao ano uta mo
togirete shimawanu youni

atarashii peiji(page) wo mekutte mireba
mugen ni tsuzuita bokura (no) monogatari
kanashimi ya sayonara mo dakishimete
shinjite itai kawaranai aitachi wo

kono sora ga kono kaze ga kono iro ga
moshi kiete shimattara
bokura wa bokura wa dounatte shimaun darou

iza yukou nayanderu hima nado nai
mugen ni kagayaku ashite wo mezashite
wasurenai mune no tokimeki subete
shinjite itai kawaranai aitachi wo
[edit]Last edit by ongyj on Wednesday 16 Jul, 2008 at 02:40 +8.1%[/edit]

僕らのメッセージ


この空が この風が この色が
もし消えてしまったら
僕らは 僕らは どうなってしまうんだろう

この海が この星が この夢が この時が
途切れてしまわぬように

旅立ちだ 悩んでる暇などない
無限に広がる未来に向かって
駆け出した あの日 裸足のまんまで
信じていたい 変わらない愛達を

あの光 あの涙 あの笑顔 あの歌も
途切れてしまわぬように

新しいページをめくってみれば
無限に続いた僕らの物語
悲しみやさよならも抱きしめて
信じていたい 変わらない愛達を

この空が この風が この色が
もし消えてしまったら
僕らは 僕らは どうなってしまうんだろう

いざ行こう 悩んでる暇など無い
無限に輝く 明日を目指して
忘れない 胸のときめきすべて
信じていたい 変わらない愛達を
[edit]Last edit by ongyj on Wednesday 16 Jul, 2008 at 02:36 +6.1%[/edit]
Our message

This sky This wind This scene*
Should they all disappear
You and I You and I I wonder what will become of us﹖

This sea This star This dream This moment
We hope they will not come to an end

Let's set off! There's not even time to be (worried / troubled) (, or anything)
We made a run
Towards the boundless future Like in those days When we were barefooted
We wish to be believing in Our unchanging (love / passion) (for all)

Those brilliance Those tears Those smiles And, those songs
We hope they will not come to an end

By trying to turn over to a new page
We continued it forever, our story
We embrace even sorrows, farewells...
We wish to be believing in Our unchanging (love / passion) (for all)

This sky This wind This scene*
Should they all disappear
You and I You and I I wonder what will become of us﹖

Well, let's go There's not even time to be (worried / troubled) (, or anything)
Pointing towards a tomorrow Of absolute brilliance
We can't get over All the excitement in our hearts
We wish to be believing in Our unchanging (love / passion) (for all)


*
Referring to why it's more of a "scene" rather than the literal "colour(s)", I feel strongly for the alternative / derived meaning of 色(iro), which is something like "appearance". I think "scene" captures the imagery way better than "colour(s)" here...[edit]Last edit by ongyj on Friday 23 Jan, 2009 at 17:02 -96%[/edit][edit]Last edit by ongyj on Wednesday 16 Jul, 2008 at 02:44 +35.4%[/edit]

Meet-Asian.com Meet new Asian friends! Over 2,000,000 members!

advertisement
Copyright © 2013 JpopAsia · Terms of service · Privacy policy · Community rules