You have turned off JavaScript in your browser.
Enable JavaScript in your browsers preferences to make use of all the advanced features of JpopAsia.com

Bokura Barairo No Hibi by Chihiro Onitsuka +lyrics

Manual replacement (embed code) Save We currently support YouTube and Dailymotion videos
  • Title
    Bokura Barairo No Hibi
  • Artist
    Chihiro Onitsuka
  • Runtime
    05:09
  • Views
    1,202
  • Genre
    J-Pop
  • Release date
    18 September, 2007
  • Rating (14)

Archived Video

You are watching an archived video on JpopAsia. We are currently transitioning all our videos to a newer system. Help us by adding videos to the discography of Chihiro Onitsuka. This archived video page will eventually be replaced by Chihiro Onitsuka's newer videos page.

You can rate and comment on videos on the new page.

  • Auto scrolling: enabled
  • Scroll to top
  • Romanized
  • Japanese
  • Translation
kono yami wa hikari da to
iikikaseta
kimi ga naku you ni warau kara
motomeru you na koto wa dekinai no o
oboeta

asa to yoru no kokyuu o
miushinatta
kogoete wa yakedo shinagara mo
yasashii koe de utaiaeru no o
tameshita

ieru hazu mo nakatta
sagashiteru mono wa mou nai nante
uso o tsukisugite hontou ni natta
kono sekai de

hito wa maigo ni naru to iu koto o
idaite
aruite yukeru kara
douzo te o hanashite
nando kizuato ga kiete mo
kurikaesu marude ayamachi no you ni
aa bokura barairo no hibi

yuku ate wa itsudatte
doko ni mo nakute
sore demo tadoritsukasu kaze o
machitsudzuketeru
kanashii hate ni mieru nara
me o tojite

rakuen wa haruka mukou de
konna ni nanimo kotaenai mama
sore o ukeirete okizari ni sareta
kono omoi wa

hito wa tobezu ni tachidomaru koto o
shitte
itsuka wa otona ni naru
dakara te o hanasou
saishome kara maboroshi no furishite
kieteyuku marude inakatta you ni
aa bokura barairo no hibi

hito wa maigo ni naru to iu koto o
idaite
aruite yukeru kara
douzo te o hanashite
nando kizuato ga kiete mo
kurikaesu kurikaesu

hito wa tobezu ni tachidomaru koto o
shitte
itsuka wa otona ni naru
dakara te o hanasou
saishome kara maboroshi no furishite
kieteyuku marude inakatta you ni
aa bokura barairo no hibi
aa bokura barairo no hibi
この闇は光だと
言い聞かせた
君が泣くように笑うから
求めるような事は出来ないのを
覚えた

朝と夜の呼吸を
見失った
凍えては火傷しながらも
優しい声で歌い合えるのを
試した

言えるはずもなかった
探してるものはもう無いなんて
嘘を付き過ぎて本当になった
この世界で

人は迷子になるという事を
抱いて
歩いてゆけるから
どうぞ手を離して
何度傷跡が消えても
繰り返す まるで 過ちのように
ああ僕等バラ色の日々

行く宛はいつだって
何処にもなくて
それでも到り着かす風を
待ち続けてる
悲しい果てに見えるなら
目を閉じて

楽園は遥か向こうで
こんなに何も答えないまま
それを受け入れて置き去りにされた
この想いは

人は飛べずに立ち止まる事を
知って
いつかは大人になる
だから手を離そう
最初めから幻の振りして
消えて行く まるで いなかったように
ああ僕等バラ色の日々

人は迷子になるという事を
抱いて
歩いてゆけるから
どうぞ手を離して
何度傷跡が消えても
繰り返す 繰り返す

人は飛べずに立ち止まる事を
知って
いつかは大人になる
だから手を離そう
最初めから幻の振りして
消えて行く まるで いなかったように
ああ僕等バラ色の日々

ああ僕等バラ色の日々
I warned you
that this darkness was light
Because you laugh in order to cry
I remembered
that I can’t wish for anything

I lost sight of
the breath of morning and night
Even as what’s frozen is burned
I tried
to be able to sing back in a soft voice

I didn’t even have to say it
What I’m searching for is no longer there
Told so many lies that they became truth
In this world

Hold on to
“People become lost children”
Because I can keep walking,
please let go of my hand
No matter how many times my scars disappear,
they happen over again, exactly like an error
Oh, our rose-colored days

My destination is always
nowhere at all
And yet I keep waiting
for a wind that will make me keep struggling on
If sad results are in sight
I’ll close my eyes

Paradise is far over there
And I can’t answer anything as I am
Accepting that, you abandoned
these feelings

I know that
People stand still, unable to fly
Someday I’ll become an adult,
so let’s let go our hands
A pretense of an illusion from the very beginning
is disappearing, exactly as if it wasn’t there
Oh, our rose-colored days

Hold on to
“People become lost children”
Because I can keep walking,
please let go of my hand
No matter how many times my scars disappear,
they happen over again, they happen over again

I know that
People stand still, unable to fly
Someday I’ll become an adult,
so let’s let go our hands
A pretense of an illusion from the very beginning
is disappearing, exactly as if it wasn’t there
Oh, our rose-colored days
Oh, our rose-colored days

Meet new Asian friends! Join FREE!

Copyright © 2014 JpopAsia · Terms of service · Privacy policy · Community rules