E-mail Address: Password: Remember me:   Lost password?

Kanade - Sukima Switch

newer
favorite
random
replace
repeat
autoplay
settings
older
Kanade Sukima Switch
Buy!
Title: Kanade
Artist: Sukima Switch
Runtime: 06:01
Released: 09 March, 2004
Rating: 4.5 (8 ratings)
Genre: J-Pop
Views this month: 24 (967)
Added: 2 years ago
Added by: Padel
Login to rate this video
Facebook MySpace Twitter
This video is: 50% awkward    50% touching   
Tags: sukima switch kanade switch sukima jpop スキマスイッチ lyrics pv video japan music 日本 ビデオ 歌詞
Artist information of Sukima Switch

About Sukima Switch Sukima Switch (スキマスイッチ) is a J-pop duo consisting of core members Takuya Ōhashi (大橋卓弥), born May 9, 1978, and Shintarō Tokita (常田真太郎...
About Sukima Switch
Sukima Switch (スキマスイッチ) is a J-pop duo consisting of core members Takuya Ōhashi (大橋卓弥), born May 9, 1978, and Shintarō Tokita (常田真太郎), born February 25, 1978. Ōhashi's musical duties include vocals, guitar, and harmonica while Tokita's duties include piano/keyboard, numerous other instruments and overall production. Most of the other instrumentation heard on their albums is handled by guests and studio musicians. In this sense, their band structure and chemistry are very similar to that of the American group Steely Dan.

Their style is very heavily-jazz influenced (another similarity with Steely Dan), yet it retains core pop elements and catchy melodies that have catapulted them into the limelight of Japan's new, sophisticated pop scene.

This information was provided by: JpopAsia | Edit or update this information

Comments on Kanade

Please login to add your comment!
m3Noa commented 6 months ago
It's good, wonder why you dont like it ^^ "
Don't like this song!
sanu commented 8 months ago
Can't get enough of this song
kurazaibo commented 10 months ago
muy buena rola, algo triste pero te llega ^^ Obviamente de un grupo fantastico

Lyrics

Romaji lyrics Kanji lyrics Translation lyr.

Lyric added by: Padel

kaisatsu no mae tsunagu te to te
itsu mo no zawameki, atarashii kaze
akaruku mi okuru hazu datta no ni
umaku waraezu ni kimi wo mite ita

kimi ga otona ni natteku sono kisetsu ga
kanashii uta de afurenai you ni
saigo ni nani ka kimi ni tsutaetakute
"sayonara" ni kawaru kotoba wo boku wa sagashiteta

kimi no te wo hiku sono yakume ga boku no shimei da nante
sou omotteta
dakedo ima wakatta n da bokura nara mou
kasaneta hibi ga hora, michibite kureru

kimi ga otona ni natteku sono jikan ga
furi tsumoru ma ni boku mo kawatteku
tatoeba soko ni konna uta ga areba
futari wa itsu mo donna toki mo tsunagatte ikeru

totsuzen fui ni nari hibiku beru no oto
aseru hana tokeru te hanareteku kimi
muchuu de yobi tomete dakishimeta n da
kimi ga doko ni ittatte boku no koe de mamoru yo

kimi ga boku no mae ni arawareta hi kara
nani mo ka mo ga chigaku mieta n da
asa mo hikaru mo namida mo, utau koe mo
kimi ga kagayaki wo kureta n da

osae kirenai omoi wo kono koe ni nosete
tooku kimi no machi e todokeyou
tatoeba sore ga konna uta dattara
bokura wa doko ni ita toshite mo tsungatte ikeru

Lyric added by: Padel

改札の前つなぐ手と手 
いつものざわめき、新しい風
明るく見送るはずだったのに 
うまく笑えずに君を見ていた

君が大人になってくその季節が
悲しい歌で溢れないように
最後に何か君に伝えたくて
「さよなら」に代わる言葉を僕は探してた

君の手を引くその役目が僕の使命だなんて 
そう思ってた
だけど今わかったんだ 僕らならもう 
重ねた日々がほら、導いてくれる

君が大人になってくその時間が
降り積もる間に僕も変わってく
たとえばそこにこんな歌があれば
ふたりはいつもどんな時もつながっていける

突然ふいに鳴り響くベルの音
焦る僕 解ける手 離れてく君
夢中で呼び止めて 抱き締めたんだ
君がどこに行ったって僕の声で守るよ

君が僕の前に現れた日から
何もかもが違くみえたんだ
朝も光も涙も、歌う声も
君が輝きをくれたんだ

抑えきれない思いをこの声に乗せて
遠く君の街へ届けよう
たとえばそれがこんな歌だったら
ぼくらは何処にいたとしてもつながっていける

Lyric added by: Padel

Hand-in-hand before your ticket was checked
The usual background noise, a new wind
I should have seen you off cheerfully
But I looked at you, and couldn't smile very well

The season that you grew up in
Seemed to not overflow with sad songs
I wanted to tell you one final thing
I searched for words to take the place of "goodbye"

The duty of tugging on your hand is my mission
That's what I thought
But now I know, that when it comes to us
Those past days are leading the way

When the season that you grew up in
Lies thick, I change too
If there's a song there
Then we can be linked to one another always, at any time

Suddenly and abruptly, the sound of a bell rings out
I'm in a hurry, our hands detach, and you leave
In a daze, I called out to you, and held you
Where did you go? I'll protect you with my voice

From the day that you appeared before my eyes
Everything seemed closer to me
The morning, lights, tears, and singing voices
You gave me something that shines bright

Memories that I can't control are in my voice
I'll send them out to the city where you are, far away
If there's a song like this one there
Then we can be linked to one another, wherever we try to go


Edit Romaji Lyric

Edit Kanji Lyric

Edit Translation

Members Living Here

True Fans of Sukima Switch

Setsuko
Became fan 1 year ago
1
Become True Fan

Advertisement
Meet-Asian.com    Meet new Asian friends!   Over 1,400,000 members!

  • JpopAsia server health status, help us keeping our servers online:
    Status: we really need your support, only little J-Pop love T_T 21%       help us now!
© 2009 JpopAsia.com Terms of use Privacy policy