You have turned off JavaScript in your browser.
Enable JavaScript in your browsers preferences to make use of all the advanced features of JpopAsia.com

Bonds -kizuna- by An Cafe +lyrics

Manual replacement (embed code) Save We currently support YouTube and Dailymotion videos
  • Title
    Bonds -kizuna-
  • Artist
    Antic Cafe
  • Runtime
    04:48
  • Views
    5,243
  • Genre
    J-Rock
  • Release date
    28 November, 2006
  • Rating (186)

Archived Video

You are watching an archived video on JpopAsia. We are currently transitioning all our videos to a newer system. Help us by adding videos to the discography of An Cafe. This archived video page will eventually be replaced by An Cafe's newer videos page.

You can rate and comment on videos on the new page.

  • Auto scrolling: enabled
  • Scroll to top
  • Romanized
  • Japanese
  • Translation
Hontou ni taisetsu de hitsuyou na mono wo yubi ori kazoete 1.2.3.4
Daiji na mono wa kekkyoku sukunai Ato wa taitei iranai okazari

Hito wa kizutsuke kizutsukerarete hajime itami ga wakatte kunda ne
Nagai chinmoku Tsudzuiteiku hodo Hitori ga kowai to kanjite kunda ne

Musunda kizuna sae mamori toosenai nante Muryoku de taikutsu na ikimono de

Samusa ni taerezu Nukumori motomeru saki ni aru no wa kimi dake de
Kaiwa mo dekinai Aenai genjitsu Souzou suru no mo iyaiya de
Tsubutta mabuta no naka ni hirogatta hoshi no umi mo sunao ni naretara kieru no ni

Kenka shitemo hiki yoserareru S-kyoku N-kyoku jishaku na kankei
Sendo wa nai kedo ochitsuki kanjiru karamaru ito ni wa teikou dekinai

Ketsudan wo shita toki ni fumi komenai nante Ichiban dasai koto wa yamemashou

Rikai wa iranai kyoukan shite kure atai wa kotoba ga heta dakara
Honto no yasashisa shitteru kimi nara Itami wo hodoki ni kite okure
Onaji kuuki wo suikomu kyori de kanjita kotae wa Hitotsu shikanai to shinjiteru

Ah kizuna ga hodokete yuku koto nante Angai kantan na mono kamo ne
Ah hodoketa kizuna wo musubu koto wa igai to muzukashii

Ketsudan wo shita toki ni fumi komenai nante ichiban dasai koto wo yamemashou

Rikai wa iranai kyoukan shite kure Atai wa kotoba ga heta dakara
Honto no yasashisa shitteru kimi nara Itami wo hodoki ni kite okure
Tsubutta mabuta no naka ni hirogatta hoshi no umi wa ganpeki no soto e afureteku
本当に大切で必要なモノを指折り数えて1.2.3.4
大事なモノは結局少ない あとは大抵いらないお飾り

人はキズつけ キズつけられて初めて痛みが理解っていくんだね
長い沈黙 続いていくほど 一人が怖いと感じてくんだね

結んだ絆さえ守り通せないなんて 無力で退屈な生き物で

寒さに耐えれず温もり求める先にあるのは君だけで
会話も出来ない 会えない現実 想像するのも嫌々で
瞑ったまぶたの中に広がった星の海も 素直になれたら消えるのに
 
喧嘩しても引き寄せられる S極N極磁石な関係
鮮度はないけど落ち着き感じる 絡まる糸には抵抗出来ない

決断をした時に踏み込めないなんて 一番ダサイ事はやめましょう

理解はいらない 共感してくれ あたいは言葉が下手だから
ホントの優しさ知ってる君なら 痛みをほどきに来ておくれ
同じ空気を吸い込む距離で感じた答えは 一つしかないと信じてる

Ah 絆がほどけてゆくことなんて 案外 簡単なものかもね
Ah ほどけた絆を結ぶことは意外と難しい

決断をした時に踏み込めないなんて 一番ダサイ事はやめましょう

理解はいらない 共感してくれ あたいは言葉が下手だから
ホントの優しさ知ってる君なら 痛みをほどきに来ておくれ
瞑ったまぶたの中に広がった星の海は岸壁の外へ溢れてく
Count on your fingers the things that are truly important and needed
1.2.3.4.
In the end, the important things are few
What's left, is generally unneeded trimmings

People hurt and are hurt
You recognize, the first time you've been hurt, right?
As long as the long silence continues, you'll still be afraid of being alone
Someone who can't even protect the bonds they have tied, is a powerless and monotonous living being

Without succumbing to the cold
Ahead of the warmth, I'm searching for only you
I don't want to imagine the truth of being unable to talk or meet with you
Even the sea of stars opening wide across my shut eyelids were to gently disappear

Even if we were to fight and be pulled around
(It's not like the relationship of a magnet's) north and south poles
There is no freshness but a calm entwined thread doesn't have any resistance
Let's stop doing the most uncool thing of not stepping in after we have made up our minds

I don't need you to understand, just sympathize with me
Because I'm bad at putting a price onto words
If it's you who knows true kindness, come and undo my pain
In this distance where we're breathing the same air. I believe that there's only answer

Ah, Undoing a bond
Ah, Can be unexpectedly simple
Ah, It's unexpectedly hard to tie a bond
Ah, That has come apart
Let's stop doing the most uncool thing of not stepping in after we have made up our minds

I don't need you to understand, just sympathize with me
Because I'm bad at putting a price onto words
If it's you who know true kindness, come and undo my pain
The sea of stars opening wide across mu shut eyelids will overflow outside of the wharf[edit]Last edit by Spazblade on Saturday 31 May, 2008 at 05:52 -99.3%[/edit]

Meet-Asian.com Meet new Asian friends! Over 2,000,000 members!

advertisement
Copyright © 2013 JpopAsia · Terms of service · Privacy policy · Community rules