You have turned off JavaScript in your browser.
Enable JavaScript in your browsers preferences to make use of all the advanced features of JpopAsia.com

Kaze To Mirai by Ikimonogakari +lyrics

Manual replacement (embed code) Save We currently support YouTube and Dailymotion videos
  • Title
    Kaze To Mirai
  • Artist
    Ikimonogakari
  • Runtime
    05:25
  • Views
    12,931
  • Genre
    J-Pop
  • Release date
    4 November, 2010
  • Rating (211)

Archived Video

You are watching an archived video on JpopAsia. We are currently transitioning all our videos to a newer system. Help us by adding videos to the discography of Ikimonogakari. This archived video page will eventually be replaced by Ikimonogakari's newer videos page.

You can rate and comment on videos on the new page.

  • Auto scrolling: enabled
  • Scroll to top
  • Romanized
  • Japanese
  • Translation
Tokai wo nukedashi te kaze wo sagashita yo 'sukoshi dake tsukareta ne' nante warau kedo mitai keshiki ga aru
Hodoketa ashiato wo mouichido tadore ba itsuka mita yume no tsutsuki kakinaoshi te mata hajime rareru yo

'Kantan na koto' ga sa muzukashi sugi chatte hitori mayoikomu doyoubi akarui sora no shita te wo nobashi mashita kakusa zu ne sunao ni ne nozomu kono michi wo

Ima egai ta mirai ni mukatte doko made mo bokura kakete yuku yo
Todoita sono chizu nigirishime te kawaita kutsuoto wo hibikase te
Hora mata ano kaze wo otte itsu made mo kimi to tomoni yuku yo
Asayake no daichi ni me wo korashite mabayui hikari no uzu mo koete

Minareta machikado ni hana wo sakase tara haru to natsu aki to fuyu kisetsu ga megutte irodoru kaze wa fuku

'Junsui na koto' ga sa mie naku nacchatte nazeka omoikomu yoake fui ni miage tara ma?
Rui tsuki deshi ta aojiroku sasayai ta kotoba wo sagashitte

Ima soyoi da kaze ni notte ashita no bokura ni ai ni yuku yo
Tsunai da tenohira wo tashikame te mune ippai iki wo suikon de
Tooku no sora ni hirogatta hoshi furu yozora wo dakishimeru yo
Chiisana namida boshi wa nagare te inori ga yokaze no nami wo mau yo

Ima hajimaru mirai wa kitto suteki na hikari wo mini matotte
Azayaka na irodori wa tashika ni bokura no ashita wo terashi dasu yo

Ima egai ta mirai ni mukatte doko made mo bokura kake te yuku yo
Todoita sono chizu nigirishime te kawaita kutsuoto wo hibikase te
Hora mata ano kaze wo otte itsu made mo kimi to tomoni yuku yo
Asayake no daichi ni me wo korashite mabayui hikari no uzu mo koete[edit]Last edit by Nagareboshi86 on Tuesday 09 Nov, 2010 at 15:45 +3.4%[/edit][edit]Last edit by Puchi on Wednesday 03 Nov, 2010 at 11:25 +100%[/edit]
都会を抜け出して風を探したよ「少しだけ疲れたね」なんて苦笑(わら)うけど見たい景­色がある
ほどけた足跡をもう一度辿れば いつか見た夢の続き書き直してまた始められるよ

「簡単なこと」がさ 難しすぎちゃって一人迷い込む土曜日
明るい空の下 手を伸ばしました 隠さずね 素直にね 望むこの道を

今描いた未来に向かって どこまでも僕ら駆けてゆくよ
届いたその地図握りしめて 乾いた靴音を響かせて
ほらまたあの風を追って いつまでも君と共にゆくよ
朝焼けの大地に瞳を凝らして 目映い光の渦も越えて

見慣れた街角に花を咲かせたら 春と夏 秋と冬 季節が巡って彩る風は吹く

「純粋なこと」がさ 見えなくなっちゃって何故か思い込む夜明け
ふいに見上げたら まぁるい月でした 蒼白くささやいた言葉を探して

今そよいだ風に乗って明日の僕らに逢いにゆくよ
繋いだ掌を確かめて胸いっぱい息を吸い込んで
遠くの空に広がった星降る夜空を抱きしめるよ
小さな涙星は流れて 祈りが夜風の波を舞うよ

今始まる未来はきっと素敵な光を身に纏って
鮮やかな彩りは確かに僕らの明日を照らし出すよ

今描いた未来に向かって どこまでも僕ら駆けてゆくよ
届いたその地図握りしめて 乾いた靴音を響かせて
ほらまたあの風を追って いつまでも君と共にゆくよ
朝焼けの大地に瞳を凝らして 目映い光の渦も越えて

credits: iklyfl@YT
I snuck away from the city and looked for the wind. There’s a landscape I want to see even though my smile says that “I’m a just a little tired.”

If I follow the separated footprints once more, I’ll someday rewrite the sequel of the dream I had, and it will begin again.

“Simple things” are too difficult, and I’ve lost Saturday. I extended my hand to you underneath the bright sky. This path I honestly wish for won’t be hidden.

We’re now facing the future we described. We’ll run anywhere. We’ll hold tightly to the map we’ve achieved, and the dry footsteps will resound. See, we’re following the wind again. I’ll always be with you. My eyes concentrate on the morning glow of the earth, and the swirl of the dazzling light will also pass over.

If I make a flower bloom on the street corner that I’ve become familiar with, spring, summer, fall, and winter will return, and the colored wind will blow.

I can’t see “things that are pure.” Somehow, the dawn I had my heart set on was a round moon when I suddenly looked up. I’m looking for the words that were subtly whispered.

We’re now riding on the wind that stirred. We’ll meet the us of tomorrow. I’ll make sure this is the palm of your hand I held.

My heart is full with the breath I inhaled, and it spread out in the distant sky. I’ll embrace the night sky from which stars fall. Small tear stars flow, and a prayer whirls about the wave of the night wind.

The future that’s beginning now is surely a wonderful light that will dress my body. This vivid coloring will certainly shine on our tomorrow.

We’re now facing the future we described. We’ll run anywhere. We’ll hold tightly to the map we’ve achieved, and the dry footsteps will resound. See, we’re following the wind again. I’ll always be with you. My eyes concentrate on the morning glow of the earth, and the swirl of the dazzling light will also pass over.

*Translation by me- Nagareboshi86*[edit]Last edit by Nagareboshi86 on Tuesday 09 Nov, 2010 at 15:22 +2.1%[/edit][edit]Last edit by Nagareboshi86 on Tuesday 09 Nov, 2010 at 15:04 +2.6%[/edit][edit]Last edit by Nagareboshi86 on Tuesday 09 Nov, 2010 at 15:03 +99.9%[/edit][edit]Last edit by Nagareboshi86 on Tuesday 09 Nov, 2010 at 15:00 -0.2%[/edit][edit]Last edit by Nagareboshi86 on Tuesday 09 Nov, 2010 at 15:00 +98.9%[/edit][edit]Last edit by Miki on Sunday 07 Nov, 2010 at 09:13 -1.6%[/edit]

Meet-Asian.com Meet new Asian friends! Over 2,000,000 members!

advertisement
Copyright © 2014 JpopAsia · Terms of service · Privacy policy · Community rules