You have turned off JavaScript in your browser.
Enable JavaScript in your browsers preferences to make use of all the advanced features of JpopAsia.com

Oirantan by Kiryu +lyrics

Manual replacement (embed code) Save We currently support YouTube and Dailymotion videos
  • Title
    Oirantan
  • Artist
    Kiryu
  • Runtime
    04:29
  • Views
    750
  • Genre
    J-Rock
  • Release date
    27 October, 2010
  • Rating (33)

Archived Video

You are watching an archived video on JpopAsia. We are currently transitioning all our videos to a newer system. Help us by adding videos to the discography of Kiryu. This archived video page will eventually be replaced by Kiryu's newer videos page.

You can rate and comment on videos on the new page.

  • Auto scrolling: enabled
  • Scroll to top
  • Romanized
  • Japanese
  • Translation
Akaku terasu wa kowaku no tsuki
Magaki no soto ni higanbana banabirabira
Kuwa no uchi tsunagarete wa
Yamu ni tomarenu yo wa mujou

(Oiran douchuu)

Taka ga yume saredo yume
Doku no hibi chirinuru kure ha

(Chi no goku wa sono no saki ni...)

Eiga kiwameshi te maneku kage
Etsu me de sasoi warau yoku
Kururi kururira kuramekinzu
Chirashi chirasare akenu yume

Ese kewai ade no dan
Hishikakushi de kanade mau

Yodare mamire no inu no kuchimoto ni
Hirarito hitosashiyubi wo zukete
Kise kuyurase mitsu no sasayaki de
Kuruwa kotoba no ito wo hari megurashi

Karisome no ai ni midare bitai
Zakuro no kaniku wa ui ni urete
Zakuri to ranman
Hitoya no chigiri wo neburi
musabori tsuku najimi wo terentekuda konashi
''Kanjou'' wa sute ''kanjou'' ni azamuku

Makyou ni hokori ugomeku kage
Ukabedo shizumi shinasadame
Yurari yurarira yuramekinsu
Hodashi hodasare hako no naka

Ese kewai ade no dan
Hishikakushi de kanade mau
utsu koso yume yume ha maboroshi
maboroshi koso tetsu yoi hazama
otoko ha gokuraku onna ha jigoku
shoujouhi no uroko o mi ni matoi te

Karisome no ai ni midare bitai
Zakuro no kaniku wa ui ni urete
Yowa ni todoroite kikoyuru wa
Hanshou no oto ka
Issou no koto ni subete
Guren ni somenashite
Koyoi moacchi wa ''Haru'' wo urinsu
Ando no hi ni tsutsumarete...

Sutsuru wa ukiyo no shigarami ka
赫く照らすは蠱惑の月
籬の外に 彼岸花バなびらビラ
廊の内 繋がれては
病むに止まれぬ 世は無常

花魁道中

高が夢 然れど夢
毒の日々 散りぬる紅葉

地ノ獄ハ其ノ先ニ…

栄華極めし手招く影
悦眼で誘い 嗤う欲
くるり くるりら 眩めきんず
散らし散らされ 明けぬ夢

似非化粧 艶の談
秘し隠しで 奏で舞う

涎塗れの狗の口元に
ひらりと人指し指を付けて
煙管燻らせ蜜の囁きで
廓詞の糸を張り巡らし

仮初の愛に淫れ媚態
柘榴の果肉は憂いに熟れて
ざくりと爛漫
一夜限りの契りを舐り
貪り突く馴染みを手練手管熟し
「感情」は棄て「勘定」に欺く

魔境に誇り 犇く影
浮かべど沈み 品定め
ゆらり ゆらりら 揺らめきんす
絆し絆され 匣の中

似非化粧 艶の談
秘し隠しで 奏で舞う

現こそ夢 夢は幻
幻こそ現 宵狭間
男は極楽 女は地獄
猩猩緋の鱗を身に纏いて

仮初の愛に淫れ媚態
柘榴の果肉は憂いに熟れて
夜半に轟いて聞こゆるは
半鐘の音か
一層の事に総て
紅蓮に染めなして
今宵もあっちは「春」を売りんす
安堵の焔に包まれて…

捨つるは浮世の柵か
Glittering light from a seductive moon
Equinoctial flower petals outside the roughly woven fence
The inside of the corridor is connected by
Suffering halts and the age becomes transitory

A courtesan’s journey (x4)

It’s only a dream, even so it’s a dream
Poisonous days scattering autumn leaves

Hell was first

A luxurious payment beckons the silhouette
Self-satisfying eyes smile the desire of temptation
Turning around, suppressing dizziness
The scattering—scattered ending dream

False cosmetics, bewitching conversations
Cover-up, reporting to the emperor with a whirling dance

Lather drool onto a dog’s mouth
Lightly with the index finger
The murmur from smoking a pipe of honey
Strings up the string of words from the red-light district

Licentious coquetry for a trifling love
The pomegranate’s flesh is ripe with grief
And a full bloom of it
Licking for a one-night-only pledge
Greedily thrusting intimacy ripened with wile
“Feeling” is discarded, “accounting” to deceive

Proud of being haunted by wicked men’s jostling shadows
Precisely rising and sinking is evaluated
Swaying, the swaying from a flicker
Is moved by love

False cosmetics, bewitching conversations
Cover-up, reporting to the emperor with a whirling dance

The present is only a dream, a dream is an illusion
Illusion is only the present—evening interstices
The men are in heaven, the women are in hell
Wearing scarlet scales on the body

Licentious coquetry for a trifling love
The pomegranate’s flesh is ripe with grief
Palpitations are audible in the middle of the night
Like a fire bell’s sound
Still more to the whole thing
And then the crimson lotus is dyed again
Tonight, again, over there, selling my “sexuality”
Wrapped in the flames of relief…

Resignation is the fetters of the Floating World[edit]Last edit by kiHAKU on Friday 04 Feb, 2011 at 16:51 +100%[/edit]

Meet-Asian.com Meet new Asian friends! Over 2,000,000 members!

advertisement
Copyright © 2013 JpopAsia · Terms of service · Privacy policy · Community rules