You have turned off JavaScript in your browser.
Enable JavaScript in your browsers preferences to make use of all the advanced features of JpopAsia.com

Lolitawork Libretto ~Storytelling by Solita~ by Kanon Wakeshima +lyrics

Manual replacement (embed code) Save We currently support YouTube and Dailymotion videos
  • Title
    Lolitawork Libretto ~Storytelling by Solita~
  • Artist
    Kanon Wakeshima
  • Runtime
    04:28
  • Views
    21,396
  • Genre
    J-Pop
  • Release date
    28 July, 2010
  • Rating (373)

Archived Video

You are watching an archived video on JpopAsia. We are currently transitioning all our videos to a newer system. Help us by adding videos to the discography of Kanon Wakeshima. This archived video page will eventually be replaced by Kanon Wakeshima's newer videos page.

You can rate and comment on videos on the new page.

  • Auto scrolling: enabled
  • Scroll to top
  • Romanized
  • Japanese
  • Translation
"Moi qui suis dans mon rêve,"
Shoujo jikake no,
"T'entends ma chérie,"
Orugoru wa,
"Moi qui suis dans mon rêve,"
Ehon no naka de,
"T'entends ma chérie,"
Ano ko o matsu,

Kyou wa hangetsu no yoru,
pepaminto no kaori,
Sotto machi no akari ga,
reisu no doresu o kikazaru,
Shitataru tsuki,
Yami ni ochite,
Jikan o tomeru,

"Une montre dérobée avec laquelle une fille s'amusait,"
「Tokei wa ano ko no naka ni ?」
"Rends-moi le temps passé,"
「Orugoru o yoku kitte,」

Me no mae ni wa maho no basha ga tomatte,
Ano ko ittai donna sekai e tsurete iku no kashira ?

"Moi qui suis dans mon rêve,"
Shoujo jikake no,
"T'entends ma chérie,"
Orugoru wa,
"Moi qui suis dans mon rêve,"
Ehon no naka de,
"T'entends ma chérie,"
Anoko o matsu,

"Vite!"
Detaramena yugi,
"Silence!"
Miminari no warutsu,
"Aides-moi,"
Modorenai kuso,
"Arrêtes !"
Ano ko ni wa todokanai wa,
"Réveille-moi"

Daiya kagayaku sora,
banira kurimu no oshiro,
Sotto sharin no sokudo ga,
Byoshin no reiru o narasu,

Me no mae ni wa maho no kuni ga hirogatte,
Ano ko wa ittai donna sekai ni somete ikuno kashira ?

"Moi qui suis dans mon rêve,"
Shoujo jikake no,
"T'entends ma chérie,"
Orugoru wa,
"Moi qui suis dans mon rêve,"
Ehon no naka de,
"T'entends ma chérie,"
Ano ko o,

"Moi qui suis dans mon rêve,"
Shoujo jikake no,
"T'entends ma chérie,"
Tokei no hari,
"Moi qui suis dans mon rêve,"
Ehon no naka de,
"T'entends ma chérie,"
Tomatta mama,

"Vite!"
Detaramena yugi,
"Silence!"
Miminari no WARUTSU,
"Aides-moi,"
Modorenai kuso,
"Arrêtes!"
Ano ko ni wa todokanai,
"Réveille-moi,"

"Vite!"
Detaramena yugi,
"Silence!"
Miminari no waratsu,
"Aides-moi,"
Modorenai kuso,
"Arrêtes!"
Ano ko ni wa todokanai,
"Réveille-moi,"
Réveille-moi

「me o samashite」


romaji: http://imagik.fr/view-rl/266495[edit]Last edit by wwMiharUww on Friday 09 Jul, 2010 at 11:34 +13.5%[/edit][edit]Last edit by HikariNakahara on Sunday 04 Jul, 2010 at 14:21 +12.7%[/edit][edit]Last edit by HikariNakahara on Sunday 04 Jul, 2010 at 14:21 +13.2%[/edit][edit]Last edit by HikariNakahara on Sunday 04 Jul, 2010 at 13:57 +12.4%[/edit][edit]Last edit by HikariNakahara on Sunday 04 Jul, 2010 at 13:52 +12.5%[/edit][edit]Last edit by HikariNakahara on Sunday 04 Jul, 2010 at 13:51 +8.1%[/edit][edit]Last edit by HikariNakahara on Sunday 04 Jul, 2010 at 13:48 +12.3%[/edit][edit]Last edit by HikariNakahara on Sunday 04 Jul, 2010 at 13:33 +15.5%[/edit][edit]Last edit by toutmatsujun on Saturday 03 Jul, 2010 at 10:42 +8.9%[/edit]
"私の夢私の"
女の子のメカニズム
"私の愛する、あなたは私を聞くことができる?"
オルゴールの
"私の夢私の"
画像では本
"私の愛する、あなたは私を聞くことができる?"
待機彼女

それは三日月今夜だ
ペパーミントの香り
そっと、街の明かり
アドーンレースドレス
滴下月
暗闇の中にドロップス
停止時間

"時計"が盗まれているの少女らしい機構
"彼女の女の子はありますか?"
"ターンバックタイム"
"オルゴールを注意深く聞く"

前に魔法のキャリッジ停止彼女
それは彼女をどのような世界のようながかかりますか?

"私の夢私の"
女の子のメカニズム
"私の愛する、あなたは私を聞くことができる?"
オルゴールの
"私の夢私の"
画像では本
"私の愛する、あなたは私を聞くことができる?"
待機彼女

"急いで"
無意味なプレー
"沈黙"
私の耳にオーストワルツ
"ヘルプ"
そこから、ノーリターンですファンタジー
(やめて!)
彼女は聞くことができない
"目覚め"

空ダイヤモンド輝く
バニラクリームの城
ホイール静かの速度
時計の秒針のレール上のノイズを作る

彼女の目の前に魔法の国のスプレッド
世界は彼女の一部となる何ですか?

"私の夢私の"
女の子のメカニズム
"私の愛する、あなたは私を聞くことができる?"
オルゴールの
"私の夢私の"
画像では本
"私の愛する、あなたは私を聞くことができる?"
彼女の

"私の夢私の"
女の子のメカニズム
"私の愛する、あなたは私を聞くことができる?"
クロックの手
"私の夢私の"
画像では本
"私の愛する、あなたは私を聞くことができる?"
遺跡動かない

"急いで"
無意味なプレー
"沈黙"
私の耳にオーストワルツ
"ヘルプ"
そこから、ノーリターンですファンタジー
(やめて!)
彼女は聞くことができない
"モーニングコール"

"急いで"
無意味なプレー
"沈黙"
私の耳にオーストワルツ
"ヘルプ"
そこから、ノーリターンですファンタジー
(やめて!)
彼女は聞くことができない
"目覚め"
目を覚ます

目を覚まして[edit]Last edit by Didx on Friday 12 Nov, 2010 at 04:19 +9.2%[/edit]
"I in my dreams"
A girls mechanism
"My beloved, can you hear me?"
Of a music box
"I in my dreams"
In a picture book
"My beloved, can you hear me?"
Waits for her

It's a crescent moon tonight
The scent of peppermint
Softly, the city lights
Adorn the lace dress
The dripping moon
Drops into darkness
Stops time

"The girlish mechanism of a clock's been stolen"
「Is the girl in her?」
"Turn back time"
「Listen carefully to the music box」

A magical carriage stops before her
What kind of world will it take her to?

"I in my dreams"
A girls mechanism
"My beloved, can you hear me?"
Of a music box
"I in my dreams"
In a picture book
"My beloved, can you hear me?"
Waits for her

"Hurry"
Meaningless play
"Silence"
A waltz that buzzes in my ear
"Help"
A fantasy from which there is no return
"Stop!"
She can't hear
"Wake up"

A sky sparkling with diamonds
A castle of vanilla cream
The speed of the wheel quietly
Make a noise on the rails of the clock's second hand

A magical country spreads before her eyes
What world will she become a part of?

"I in my dreams"
A girls mechanism
"My beloved, can you hear me?"
Of a music box
"I in my dreams"
In a picture book
"My beloved, can you hear me?"
Is her

"I in my dreams"
A girls mechanism
"My beloved, can you hear me?"
The hand of the clock
"I in my dreams"
In a picture book
"My beloved, can you hear me?"
Remains unmoving

"Hurry"
Meaningless play
"Silence"
A waltz that buzzes in my ear
"Help"
A fantasy from which there is no return
"Stop!"
She can't hear
"Wake Up"

"Hurry"
Meaningless play
"Silence"
A waltz that buzzes in my ear
"Help"
A fantasy from which there is no return
"Stop!"
She can't hear
"Wake up"
Wake Up

「Wake Up」

english: http://imagik.fr/view-rl/266495[edit]Last edit by PrincessMusume on Tuesday 23 Nov, 2010 at 20:34 +12.4%[/edit][edit]Last edit by HikariNakahara on Sunday 04 Jul, 2010 at 14:21 +13.2%[/edit][edit]Last edit by HikariNakahara on Sunday 04 Jul, 2010 at 13:51 +14.2%[/edit][edit]Last edit by HikariNakahara on Sunday 04 Jul, 2010 at 13:49 +12.6%[/edit][edit]Last edit by HikariNakahara on Sunday 04 Jul, 2010 at 13:33 +12%[/edit][edit]Last edit by HikariNakahara on Sunday 04 Jul, 2010 at 13:29 +12.4%[/edit][edit]Last edit by HikariNakahara on Sunday 04 Jul, 2010 at 13:28 +27%[/edit][edit]Last edit by DokiDokiRingo on Saturday 03 Jul, 2010 at 17:28 +100%[/edit]

Meet-Asian.com Meet new Asian friends! Over 2,000,000 members!

advertisement
Copyright © 2014 JpopAsia · Terms of service · Privacy policy · Community rules