作詞:木村カエラ・渡邊忍 作曲:渡邊忍
'ring a ding dong', 'ring a ding ding dong'
What? Your weather is rainy?
MY sky is so / clear!
MY favorite umbrella / I'll raise it over you
And your tears, too / rise!
'ring a ding dong', 'ring a ding ding dong'
Everyone / I'm sharing!
'ring a ding dong', 'ring a ding ding dong'
Do re mi fa mi re do*
You always say these words for me,
which the angels love - "Thank you"
So HOLD ON! *I* can say it right too!
Thank you always
I'm happy / no matter what**
'ring a ding dong', 'ring a ding ding dong'
There is no one / who can replace you ***
'ring a ding dong', 'ring a ding ding dong'
Do re mi fa mi re do*
Mumbling in your sleep
The door of your dream opens
The FANFARE is resounding
Everyone breaks out into dance
The little birds, the flowers, and *I* too break out into song
The Sun is showing his face / it's here / good morning
1・2・3・4・5・6
'ring a ding dong'
Translator's Notes (その日まで):
- This song was used in a DoCoMo cell phone commercial
* This is from the do-re-mi-fa-so-la-ti-do note scale
** ともあれ -> とまれ。
*** word order reversed, lit. "A replacement [for you] / does not exist!"
*I* - ボク. Normally I'd capitalize the katakana for emphasis, but in English that already happened, so pretend it's in bold or something.[edit]Last edit by SonoHiMade on Thursday 17 Jun, 2010 at 03:22 +8.4%[/edit][edit]Last edit by SonoHiMade on Wednesday 16 Jun, 2010 at 17:02 +7.9%[/edit][edit]Last edit by SonoHiMade on Wednesday 16 Jun, 2010 at 16:59 +20.6%[/edit]