You have turned off JavaScript in your browser.
Enable JavaScript in your browsers preferences to make use of all the advanced features of JpopAsia.com

Kodoku No Taiyo by monobright +lyrics

Manual replacement (embed code) Save We currently support YouTube and Dailymotion videos
  • Title
    Kodoku No Taiyo
  • Artist
    monobright
  • Runtime
    3:50
  • Views
    6,552
  • Genre
    J-Pop / J-Rock
  • Release date
    11 November, 2009
  • Rating (41)

Archived Video

You are watching an archived video on JpopAsia. We are currently transitioning all our videos to a newer system. Help us by adding videos to the discography of monobright. This archived video page will eventually be replaced by monobright's newer videos page.

You can rate and comment on videos on the new page.

  • Auto scrolling: enabled
  • Scroll to top
  • Romanized
  • Japanese
  • Translation
kodoku no taiyou kagayaiteiru
boku wo nayamaseru shourai wa naze ima kimeru no?
kodoku no tabiji ya shouri wa nanno tameni aru no?
odayaka ni ikiru shounen odayaka naru seimei
jidai wo mitsuzuketa tsuki ga boku ni katari dasu


anata no aruku michishirube ga watashi nara
mabushikute tsuyoi kokoro de watashi wo terasu to ii


jibun wo torikakomu shyoui no nami ga oshiyose
sonna namiuchigiwa de boku wa dou surebaiika?


anata to watashi no suki na unmei wa
kanashikute setsunai umi no naka sorede mo oyogidasu


kodoku no taiyou kagayaiteiru
soreto wa shirazu tada damatteru
jounetsu no aka moetsukiru made
tsumetaku monaku atsui to shirazu
tsuki ga sasayaiteiru komoriuta no you
kodoku no taiyou wa terashi tsuzukeru

anata no aruku michishirube ga watashi nara
mabushikute tsuyoi kokoro de
watashi wo terasu to ii

anata to watashi no suuki na unmei wa
kawaita mujou naru jidai no naka
soredemo arukidasu
soredemo arukidasu[edit]Last edit by FibsY on Friday 18 Jun, 2010 at 12:07 +6.4%[/edit][edit]Last edit by cardiac86 on Friday 15 Jan, 2010 at 11:44 +27.6%[/edit][edit]Last edit by sodaxfizz on Tuesday 24 Nov, 2009 at 17:53 +6.3%[/edit]
孤独の太陽
輝いている

僕を悩ませる将来はなぜ今決めるの
孤独の旅路にや勝利は何のためにあるの
穏やかに生きる少年
穏やかなる生命
時代を見続けた
月が僕に語りだす

あなたの歩く道標が私なら
眩しくて強い心で
私を照らすといい

自分を取り囲む傷いの波が押し寄せ
そんな波打ち際で僕はどうすればいいか

あなたと私の数奇な運命は
悲しくて切ない海の中
それでも泳ぎだす

孤独の太陽
輝いている
それとは知らずただ黙ってる
情熱のあか燃え尽きるまで
冷たくも泣く暑いと知らず
月が囁いている子守唄のよう
孤独の太陽は照らし続ける

あなたの歩く道標が私なら
眩しくて強い心で
私を照らすといい

あなたと私の数奇な運命は
乾いた無情なる時代の中
それでも歩き出す
それでも歩き出す[edit]Last edit by yuji86 on Sunday 22 Aug, 2010 at 14:12 +6.8%[/edit][edit]Last edit by cardiac86 on Friday 15 Jan, 2010 at 11:58 +7.1%[/edit][edit]Last edit by cardiac86 on Friday 15 Jan, 2010 at 11:41 +7.1%[/edit][edit]Last edit by cardiac86 on Friday 15 Jan, 2010 at 11:38 +100%[/edit]
The lonely sun is shining.

Why do I have to decide now my future that troubles me so?
What's the use of victory on a lonely journey?
A young boy who lives quietly, a quiet existence.
The moon that watched over this era starts talking to me.

If the signpost of your path were me
It would be good if you could shine on me brightly and with a strong heart.

The wave of pain that surrounds me is advancing on me,
in this kind of beach what can I do?

My beloved fate with you
is in a sad, lonely sea
but still I start swimming.

The lonely sun is shining.
Without knowing a red passion
burn out staying silent.
In a warmth that doesn't know the cold
the moon whispers as a lullaby,
the lonely sun goes on shining.

If the signpost of your path were me
It would be good if you could shine on me brightly and with a strong heart.

The unfortunate destiny of you and me
has dried up in an era that's become heartless.
but still I start walking
but still I start walking.[edit]Last edit by SpilledMilk on Wednesday 12 May, 2010 at 17:23 +53.1%[/edit]

Meet-Asian.com Meet new Asian friends! Over 2,000,000 members!

advertisement
Copyright © 2012 JpopAsia · Terms of service · Privacy policy · Community rules