Koi Ni Deatta Natsu feat. Ken The 390 - Hatsune Okumura
| Artist information of Hatsune Okumura |
is an up-and-coming singer/songwriter on avex trax. Born in the Osaka Prefecture, she was named Hatsune, meaning "first note," by her music-loving parents. She began taking ballet and piano ...
is an up-and-coming singer/songwriter on avex trax. Born in the Osaka Prefecture, she was named Hatsune, meaning "first note," by her music-loving parents. She began taking ballet and piano lessons at an early age, and in her fifth year of elementary school, began writing and composing her own music. She has since written over one hundred original songs.
Last edit by josias on Wednesday 30 Jul, 2008 at 13:20 +100%This information was provided by: kumasan | Edit or update this information 
|
More videos of Hatsune Okumura
|
|
|
|
|
| Romaji lyrics | Kanji lyrics | Translation lyr. |
Lyric added by: ZuteGach
konya nagareboshi tachino kazu kazoeru
ken hate nu uchuu ni omoi wo hase ru
tsumikasana tta guuzen hakitto hitsuzen
sorewo kiseki to yobu
narasousa ore to kimi dattesou
nando umare kawa ttemo
ano natsu ano nichi ano basho de
kittomeguri ae tandarou
hanikanda emi wo tera su sanshain
bi^chisaido yume egaku nankai demo
hetakuso datteiikara te wo
hanasa naidezutto futari deitaito
negatta yoru ikutsumo koe
ima hitori de sora wo miage ru
mimi suma seba mune no oku dezutto
kimi no koe ga kiko eru
hitori janaiyotte
itsumosobaniitekureta
asera nakuteiiyo zuttokokoniiru
dakara kimi no supi^do de
meguri atte koi woshite
hajimete kanji ta kimochi
koware naiyounikono teni
zutto daiji nishitai
meguri atte koi woshite
hashiri dashi takono kimochi
ano natsu no futari no koi kirari hikari tsuduke ru
futari sugo shita jikan ha
sekai wo karafuru ni some ru
kimi nokureta egao ga
ima mosou omoe runda
shiawase ttenandarou
ima nara hakkiri ie runda
aisu ru nin gairukoto
kimi no sonzai sonomono
hitori janainda
itsumo shinji teitakara
mayowa nakuteiiyo
kitto tsunaga tterukara kimi tono kokoro ga
meguri atte koi woshite
hajimete kanji ta kimochi
naku sanaiyounikono teni
zutto daiji nishitai
meguri atte koi woshite
hashiri dashi takono kimochi
ano natsu no futari no koi kirari hikari tsuduke ru
hanikanda emi wo tera su sanshain
bi^chisaido yume egaku nankai demo
hetakuso datteiikara te wo
hanasa naidezutto futari deitaito
negatta yoru ikutsumo koe
ima hitori de sora wo miage ru
mimi suma seba mune no oku dezutto
kimi no koe ga kiko eru
meguri atte koi woshite
hajimete kanji ta kimochi
ano natsu no futari no koi kirari hikari tsuduke ru
konya nagareboshi tachino kazu kazoeru
ken hate nu uchuu ni omoi wo hase ru
tsumikasana tta guuzen hakitto hitsuzen
sorewo kiseki to yobu
narasousa ore to kimi dattesou
nando umare kawa ttemo
ano natsu ano nichi ano basho de
kittomeguri ae tandarou
guuzen janakattanda
ano natsu meguri ae tanoha
Lyric added by: Negane
「恋に出逢った夏 feat.KEN THE 390」
作詞∶初音/KEN THE 390
作曲∶大西洋平
歌∶初音
今夜流れ星たちの数かぞえる
見果てぬ宇宙に思いを馳せる
積み重なった偶然はきっと必然
それをキセキと呼ぶ
ならそうさ 俺とキミだってそう
何度生まれ変わっても
あの夏あの日あの場所で
きっとめぐり逢えたんだろう
はにかんだ笑みを照らすサンシャイン
ビーチサイド 夢描く何回でも
ヘタクソだっていいから手を
離さないでずっと二人でいたいと
願った夜 いくつも越え
今ヒトリで空を見上げる
耳澄ませば 胸の奥でずっと
キミの声が聞こえる
ヒトリじゃないよって
いつもそばにいてくれた
焦らなくていいよ ずっとここにいる
だからキミのスピードで
めぐり逢って恋をして
初めて感じた気持ち
壊れないようにこの手に
ずっと大事にしたい
めぐり逢って恋をして
走り出したこの気持ち
あの夏の二人の恋 キラリ光り続ける
二人過ごした時間は
世界をカラフルに染める
キミのくれた笑顔が
今もそう思えるんだ
幸せってなんだろう
今ならハッキリ言えるんだ
愛する人がいること
キミの存在そのもの
ヒトリじゃないんだ
いつも信じていたから
迷わなくていいよ
きっと繋がってるから キミとの心が
めぐり逢って恋をして
初めて感じた気持ち
失くさないようにこの手に
ずっと大事にしたい
めぐり逢って恋をして
走り出したこの気持ち
あの夏の二人の恋 キラリ光り続ける
はにかんだ笑みを照らすサンシャイン
ビーチサイド 夢描く何回でも
ヘタクソだっていいから手を
離さないでずっと二人でいたいと
願った夜 いくつも越え
今ヒトリで空を見上げる
耳澄ませば 胸の奥でずっと
キミの声が聞こえる
めぐり逢って恋をして
初めて感じた気持ち
あの夏の二人の恋 キラリ光り続ける
今夜流れ星たちの数かぞえる
見果てぬ宇宙に思いを馳せる
積み重なった偶然はきっと必然
それをキセキと呼ぶ
ならそうさ 俺とキミだってそう
何度生まれ変わっても
あの夏あの日あの場所で
きっとめぐり逢えたんだろう
偶然じゃなかったんだ
あの夏めぐり逢えたのは
credit:http://www.31tg.com
Last edit by Negane on Saturday 11 Jul, 2009 at 04:26 +6.3%
Lyric added by: sanjana
The number of tonight meteors you obtain Seeing it thinks to the outer space where it does not end, it accumulated, accidentally certainly inevitability It calls that [kiseki], it probably will train, we even you so No degree it is born, changing, that summer at that place of that day To go round it could meet certainly, the sunshine beach side dream which illuminates the smile which it is and was bashful with no time which is drawn even unskillfulness from calling the hand Without separating, that we would like to be directly two people, night how many you ask exceeding If the ear now to look at the sky with [hitori] it clarifies, directly with the inner part of the chest Your voice is audible There is no [hitori] depending Always, the impatience [te] which to side is it is good directly it is here Therefore going round at your speed and meeting and loving the feeling which for the first time you feel In order not to be broken, the round which in this hand we would like to make directly important meeting, loving, love [kirari] two of that summer of this feeling which it starts running it continues to shine Two people the smiling face to which you who dye the world colorfully give so can think the time when you passed even now, it is now when it probably is happy [tsu] [te] what which is if you can say clearly, the thing your existence itself where the person who it is and loves is There is no [hitori], it is, because always it believed, it is not perplexed and the [te] is good Being connected certainly, your heart being related to from the [ru] and meeting and loving in order the feeling losing which for the first time you feel ill-smelling not to be, the round which in this hand we would like to make directly important meeting, loving, love [kirari] two of that summer of this feeling which it starts running it continues to shine The sunshine beach side dream which illuminates the smile which was bashful with no time which is drawn even unskillfulness from calling the hand Without separating, that we would like to be directly two people, night many you ask exceeds and if the ear now to look at the sky with [hitori] clarifies, directly with the inner part of the chest Your voice is audible The round meeting, loving, love [kirari] two of that summer of the feeling which for the first time you feel it continues to shine The number of tonight meteors you obtain Seeing it thinks to the outer space where it does not end, it accumulated, accidentally certainly inevitability It calls that [kiseki], it probably will train, we even you so No degree it is born, changing, that summer at that place of that day To go round it could meet certainly, it is probably will be, accidentally it was not, it is As for that summer going round and being able to meet
credits: www.babelfish.altavista,com
|
|
True Fans of Hatsune Okumura
|