You have turned off JavaScript in your browser.
Enable JavaScript in your browsers preferences to make use of all the advanced features of JpopAsia.com

Innocence by Hitomi +lyrics

Manual replacement (embed code) Save We currently support YouTube and Dailymotion videos
  • Title
    Innocence
  • Artist
    Hitomi
  • Runtime
    05:24
  • Views
    319
  • Genre
    J-Pop
  • Release date
    24 October, 2001
  • Rating (9)

Archived Video

You are watching an archived video on JpopAsia. We are currently transitioning all our videos to a newer system. Help us by adding videos to the discography of Hitomi. This archived video page will eventually be replaced by Hitomi's newer videos page.

You can rate and comment on videos on the new page.

  • Auto scrolling: enabled
  • Scroll to top
  • Romanized
  • Japanese
  • Translation
Lyrics: hitomi Music: Masato Kitano


Toki wo kazoete aruku osore wo nashite susumu

Ima fukitsukeru kaze wa tsuyoku

Nanika wo sagashiateru kono saki no sekai ni NE

Dakedo mitsukarazu tachidomatteru


Tooku tsuzuiteru sora no mukou tatakai wo awaremu hito-tachi

Kanashimi ni akekureru kodomo-tachi

Mainichi wa kao-iro wo kaete chippoke na mayoi wo kakaete

Kubikatamuke warau


Donna ni gomakashite mo donna ni utagatte mo

Soko ni utsuru mono nani mo nakute

Hakarishire nai omoi wo usoppachi ja nai negai wo

Hontou wa kitto NE motomete iru


Kawaranakute ii mono datte kazaranakute iin da yo nante

Soba ni aru yasuraka na negai wo

Kimi ga kureta atatakai nukumori mada sore ga koko ni aru no nara

Yasashisa ni kaeteku chikara wo ima koko de shinjiyou


*Bokura wa umarekawareru darou

Kanashimi kono mune ni tsukinukeru toki

Kazemuki wa itsuka kawaru darou

Sono se wo yasashiku osu nukumori wo

Kanjita nara tsuyoku nareru kana

Bokura ga miru yume wa hateshi naku


Donna ni tsuyogattemo donna ni agaite mitemo

Ima aru chikara wa tayorinakute

Kokoro utsusu kagami ga me no mae no kimi datte ne

Wakari dashita nara tadoritsukeru


Narenare shiku boku wo yusaburu

Ashita to yuu kono DOA wo tataki

Soshite mata nayanderu bokura wa kitto mata aruiteku


Moshimo hito wo kizutsuketari

Yasashisa ushi nai kaketari shita to shitara

Kono mune ni yadoru innocence wo

Kodomo no koro egaita yume wo

Omoi kaeshite miru jounetsu ga

Bokura ni yomigaeru kanarazu ne


*Repeat



作詞: hitomi 作曲: Masato Kitano


時を数えて歩く おそれをなして進む

今吹きつける 風は強く

何かを探しあてる この先の世界にネ

だけど 見つからず 立ち止まってる


遠く続いてる空の向こう 戦いを哀れむ人達

悲しみに明け暮れる子供達

毎日は顔色を変えて ちっぽけな迷いを抱えて

首傾け笑う


どんなにごまかしても どんなに疑っても

そこにうつるもの 何もなくて

計りしれない想いを 嘘っぱちじゃない願いを

本当はきっとネ 求めている


変わらなくていいものだって 飾らなくていいんだよなんて

側にある 安らかな願いを

君がくれた 暖かいぬくもり まだそれがここにあるのなら

優しさに変えてく力 今ここで信じよう


※僕らは 生まれ変われるだろう

悲しみこの胸に 突き抜ける時

風向きはいつか 変わるだろう

その背を優しくおす ぬくもりを

感じたなら 強くなれるかナ

僕らが見る夢は 果てしなく※


どんなに強がっても どんなに足掻いてみても

今ある力は 頼りなくて

心うつすカガミが 目の前の君だってね

わかりだしたなら たどり着ける


なれなれしく 僕を揺さぶる

明日とゆう このドアを叩き

そしてまた悩んでる 僕らはきっとまた歩いてく


もしも 人を傷つけたり

優しさ失いかけたりしたとしたら

この胸に宿る innocenceを

子供の頃 描いた夢を

思い返してみる 情熱が

僕らに甦る 必ずね


(※くり返し)


I walk, counting the time, moving forward fearfully
The wind blowing now is strong
I’ll find something in the next world
But I can’t find it, and I stop

On the other side of the sky that spreads out into the distance, people are suffering through war
Children spend their days in sadness, from dawn to dusk
Every day their faces change, they carry around little doubts
And tilt their heads to one side and smile

No matter how much I try to avoid it, no matter how much I doubt it
I can’t see anything there
The truth is, I’m surely longing
For an immeasurable feeling, for a wish that isn’t bullshit

The fact that I don’t need to change, the fact that I don’t need to try to be something I’m not
This peaceful wish by my side
As long as the warmth you gave me is still here
I can turn it into tenderness; I’ll believe in this strength now, here

We’ll surely be reborn
When sadness penetrates my heart
The winds will surely change one day
If we feel the warmth gently spurring us on
Maybe we can be stronger
Our dreams know no bounds

No matter how much I pretend to be strong, no matter how hard I struggle
The strength I have now is unreliable
If I’ve realised that the mirror of my heart shows you in front of me
I can make it

We’ll knock on this door called tomorrow
That shakes us so carelessly
And, still worrying, we’ll surely keep walking

If we hurt someone
Or start to lose our tenderness
We’ll remember
The innocence in our hearts
And the dreams we painted when we were children
Our passion is sure to come back

We’ll surely be reborn
When sadness penetrates my heart
The winds will surely change one day
If we feel the warmth gently spurring us on
Maybe we can be stronger
Our dreams know no bounds
[edit]Last edit by shanti on Saturday 17 Jan, 2009 at 19:02 +100%[/edit]

Meet new Asian friends! Join FREE!

Copyright © 2014 JpopAsia · Terms of service · Privacy policy · Community rules