You have turned off JavaScript in your browser.
Enable JavaScript in your browsers preferences to make use of all the advanced features of JpopAsia.com

Alright! by Ami Suzuki +lyrics

Manual replacement (embed code) Save We currently support YouTube and Dailymotion videos
  • Title
    Alright!
  • Artist
    Ami Suzuki
  • Runtime
    05:46
  • Views
    1,173
  • Genre
    J-Pop
  • Release date
    15 May, 2006
  • Rating (25)

Archived Video

You are watching an archived video on JpopAsia. We are currently transitioning all our videos to a newer system. Help us by adding videos to the discography of Ami Suzuki. This archived video page will eventually be replaced by Ami Suzuki's newer videos page.

You can rate and comment on videos on the new page.

  • Auto scrolling: enabled
  • Scroll to top
  • Romanized
  • Japanese
  • Translation
Lyrics: Suzuki Ami Music: Watanabe Kazunori


*Fly to the sky mezameta nara

Kanjiru mama tobidashite miyou

Hashiri tsudukeru dake ja tsumara nai

Sunao na kokoro wo mitsumete


Kagami wo mitsumete jikan wo kakete

MEIKU shitara atarashii DENIMU de

Chotto IMEEJI wo kae mashita

Daremo ga kitai shichau no

Deai toka koi toka aru yokan

Nakama to sagashi ni yukou

Mune ga kyun to suru you na mainichi

Jibun rashiku shite kureru natsu ga kuru yo


**Let it be alright kono shunkan wa

Ima shika nai nogasa nai de

Ashita no koto wa ashita sureba ii

Me no mae no CHANSU wo tsukande

Let it be alright tanoshima nakya

Oware nai yo hajikete ikou

Jibun ni shika nai egao mitsukete

Taiyou yori mo kagayaku yo


Kotoshi no watashi wa imamade to

Chigatte chotto serebu

Namida no kazu dake

Saron ni kayotte migaki ageru

Toomawari demo kamawa nai

Ii onna ni naru tame doryoku

Kiduita toki

Sugite shimau ima dakara


Let it be alright nakitaku naru

Ganbatte mo zasetsu bakari de

“Dare demo sugu ni kirei ni nareru”

TEREBI tsukeru to kikoeru wana

Let it be alright akirame nai

Hayari nante

Sugu kawaru kedo

Mokuhyou dake wa takaku mota nakya

Risou no hibi wo te ni ire you


*Repeat

**Repeat


Ah tadayou

Ah natsu no kaori

Ah korekara

Take me to your heart



作詞: 鈴木亜美 作曲: 渡辺和紀


※Fly to the sky 目覚めたなら

感じるまま飛び出してみよう

走り続けるだけじゃつまらない

素直な心を見つめて※


鏡を見つめて 時間をかけて

メイクしたら 新しいデニムで

ちょっとイメージを変えました

誰もが期待しちゃうの

出会いとか恋とかある予感

仲間と探しに行こう

胸がキュンとするような毎日

自分らしくしてくれる夏が来るよ


△Let it be alright この瞬間は

今しかない 逃さないで

明日のことは明日すればいい

目の前のチャンスをつかんで

Let it be alright 楽しまなきゃ

終われないよ はじけていこう

自分にしかない笑顔見つけて

太陽よりも輝くよ△


今年の私は 今までと

違って ちょっとセレブ

涙の数だけ

サロンに通って磨きあげる

遠回りでも構わない

イイ女になるため努力

気づいた時

過ぎてしまう現在(いま)だから


Let it be alright 泣きたくなる

がんばっても挫折ばかりで

「誰でもすぐにキレイになれる」

テレビつけると聞こえるワナ

Let it be alright あきらめない

流行(はやり)なんて 

すぐ変わるけど

目標だけは高く持たなきゃ

理想の日々を手に入れよう


(※くり返し)

(△くり返し)


Ah ただよう

Ah 夏の香り

Ah これから

Take me to your heart



If Fly to the sky it awoke,just it continues to run staring the trivial gentle heart where as you will feel it will try springing out

Staring the mirror, when spending time you apply make-up, everyone who changed just a little image with the new denim expects and, everyday by kind of yourself whom the encounter or love or a certain foreboding companion of the [chi] [ya] [u] and the chest which probably will go to searching make [kiyun] the summer when it does come

If Let it be alright only now it is
not letting escape, tomorrow it should have done
the thing of tomorrow the chance before
the eye grasping the Let it be
alright easy stripe there is no this instant,
it cannot end, the smiling face
you finding be no other choice but to by yourself whom it probably will keep being able to repel,
the sun compared to it shinesTherefore
as for me of △ this year equal to
the number of just a little
[serebu] tears passing to
the salon different from until now, because
you become the [ii] woman who
is not taken care of even with the detour to polish
when effort
becoming aware, the presently (now) it passes
Let it be alright to cry it stops wanting
persevering, when the television to which “
anyone is accustomed directly cleanly” you attach
with only collapse, however the trap
Let it be alright which, is audible
the popularity (fashion) which is not abandoned
how it changes immediately
if just goal holding you want it is not high,
everyday life of ideal will be obtained,

(repeat,)
(repeat,)

Ah simply the way,
from fragrance Ah this
of the Ah summer
Take me to your heart
[edit]Last edit by haruka on Tuesday 27 Oct, 2009 at 07:05 +100%[/edit]

Meet-Asian.com Meet new Asian friends! Over 2,000,000 members!

advertisement
Copyright © 2014 JpopAsia · Terms of service · Privacy policy · Community rules