E-mail Address: Password: Remember me:   Lost password?

Yume No Tsubomi - Remioromen

newer
favorite
random
replace
repeat
autoplay
settings
older
Yume No Tsubomi Remioromen
Buy!
Title: Yume No Tsubomi
Artist: Remioromen
Runtime: 05:00
Released: 06 January, 2009
Rating: 4 (85 ratings)
Genre: J-Pop / J-Rock
Views this month: 57 (4,407)
Added: 11 months ago
Added by: iJapanx3
Login to rate this video
Facebook MySpace Twitter
This video is: 100% romantic   
Tags: remioromen yume no tsubomi remioromen jpop / jrock lyrics pv video japan music 日本 ビデオ 歌詞
Artist information of Remioromen

About Remioromen Remioromen (レミオロメン, Remioromen) is a Japanese rock band group formed in 2000. Members * Ryota Fujimaki (藤巻亮太, Fujimaki ...
About Remioromen
Remioromen (レミオロメン, Remioromen) is a Japanese rock band group formed in 2000.

Members
* Ryota Fujimaki (藤巻亮太, Fujimaki Ryōta) (b. January 12, 1980) is vocalist and plays guitar.
* Keisuke Maeda (前田啓介, Maeda Keisuke) (b. September 11, 1979) plays bass guitar.
* Osamu Jinguuji (神宮司治, Jingūji Osamu) (b. March 5, 1980) plays drums.

History
Remioromen was formed in December of 2000 with their current three person line up. They claim that the name of the band has no real significance and was instead the result of wordplay. On November 25th of 2003 they did their first one-man live at SHIBUYA-AX. Since their inception the band has been steadily climbing to the top of the Oricon charts. For the release of Sangatsu Kokonoka (3日9月) they returned to their home town in the Yamanashi Prefecture to perform a live in their old school's gymnasium. In 2005 Sangatsu Kokonoka was used in a choral arrangement for the dorama Ichi Rittoru no Namida (1 Litre Of Tears) and Konayuki was used as the insert song. For the release of the single Sangatsu Kokonoka was included in an arrangement with a string quartet. This gained the band a great deal of popularity and Konayuki became one of the best selling singles of 2006. Their third album HORIZON has had high sales, making it # 1 on the Oricon Album charts for three weeks.

Though Remioromen has never had a single rank at # 1, their recent releases have stayed on the charts for long periods of time and their overall sales have been quite high. Remioromen generally sticks to laid back pop/rock with catchy hooks.

In MTV Video Music Awards Japan 2006 (MTV VMAJ 2006) Remioromen Music Video "Konayuki" won The Best Pop Video Award.

Last edit by meiz on Wednesday 29 Jul, 2009 at 12:46 +1.4%


Last edit by Gys on Tuesday 08 Jul, 2008 at 17:07 +1.3%


This information was provided by: JpopAsia | Edit or update this information

Comments on Yume No Tsubomi

Please login to add your comment!
I hope not
...did they really dye those cats those colors? It's an okay song, not truly my style.
frisou94 commented 4 months ago
I Like It Lots !
frisou94 commented 5 months ago
Can't Help But Love It <3
frisou94 commented 5 months ago
This Sonng Is Beautifuuul :)
Tohobabe commented 5 months ago
very nice
This is a great song. Very underrated unfortunately.
MUSHROOMS commented 10 months ago
nice song...:D
frisou94 commented 10 months ago
KAWAIIIII :) :) <3<3
I kind of like it. It's not my norm.. but I actually kind of really like this. =]
its okay *shrugs shoulders*
Elriou commented 10 months ago
Yeah! nice!
Its kinda good^^
AEK commented 10 months ago
=)
OsakaQueen commented 10 months ago
The lyrics are really beautiful, I just don't like his voice that much. :/
it okaiiz
i like it...
not bad i guess....
allanah commented 10 months ago
This band always brings out emotional songs like this. Beautiful~
i like this band definitely !!!

Lyrics

Romaji lyrics Kanji lyrics Translation lyr.

Lyric added by: sanu

Fuyu no owari ni, kaze ga fuita.
Myouni attakakute nakisou ni natta.

Anata no egao ga itsudemo boku no hagemi datta.

Sono nukumori wo
sono kagayaki wo
dore hodo kokoro ni tsunaide
ima wo ikiteru darou ka.

Yume no Tsubomi yo,
Omae wa hana to nari saku darou ka
Toki no naka ni umore sou ni natta yume
Sorewa haru e nobiru hikari.

Kanchigai no you na attakai hi, kouen no kigi mo
Sora e nobite iru.
Anata to koushite hidamari no naka te wo tsunaide.

Umaku ikanai,
hi mo aru keredo
Wazuka na komorebi no naka ni mo
Onaji taiyo wo kanjirareru.

Yuki wo kabutta yume demo
Anata e to tsuzuite yuku.
Kono michi wo aruite ikou to omou yo.
Miushinawanu you ni.

Surechigai, dakiai, yuki ga furi, haru wo matta.
Ima nara wakaru hontou no yume wa itsumo
ai suru hito no egao no naka.

Yume no Tsubomi wo
Omae wa hana to nari saku darou ka.
Ai suru hito
Anata no shiawase wo mamoritai, tsuyoku, yashashiku, hontou no yume wa itsumo
anata no egao no naka ni aru.

Tsubomi yo
Hana ni natte kagayake
Haru no kaori ni tsutsumarete.


edited by jajakio@lj :D

Last edit by MonteCristo73 on Tuesday 28 Apr, 2009 at 23:55 +7%


Last edit by jajakio on Saturday 31 Jan, 2009 at 13:33 +9.8%


Last edit by jajakio on Saturday 31 Jan, 2009 at 13:31 +11.2%

Lyric added by: flo2w

冬の終わりに風が吹いた
妙に暖かくて泣きそうになった
あなたの笑顔が
いつでも僕の励みだった
その温もりを その輝きを
どれほど心に繋いで
今を生きてるだろうか

夢の蕾よ お前は
花となり咲くだろうか
時の中に埋もれそうになった夢
それは春へ伸びる光

勘違いの様な暖かい日
公園の木々も空へ伸びている
あなたとこうして
日だまりの中 手を繋いで
上手くいかない日もあるけれど
わずかな木漏れ日の中にも
同じ太陽感じられる

雪をかぶった夢でも
あなたへと続いていく
この道を歩いて行こうと思うよ
見失わぬように
すれ違い 抱き合い
雪が降り 春を待った
今なら分かる本当の夢はいつも
愛する人の笑顔の中

夢の蕾よ お前は
花となり咲くだろうか
愛する人 あなたの
幸せを守りたい
強く優しく本当の夢はいつも
あなたの笑顔の中にある
蕾よ 花になって輝け
春の香りに包まれて

Lyric added by: MUSHROOMS

A wind blew at the end of winter
Strangely, with the warmth I felt like crying
Your smile was always my encouragement
That warmth, that radiance
How they connect to my heart
Am I living in the present moment?

The flower bud of my dreams
Will you turn into a flower and bloom?
A dream as if I was buried in the heart of time
A light that extends into spring

Like a warm day of misunderstandings
The park trees were growing towards the sky
Thus, I walk with you
Hand in hand, under the sunlight

There are days were things don’t go well
But even in the scarce light filtering through the leaves
I can still feel the same sun

Even if it’s a dream where I’m covered in snow
I will keep going your way
I believe I will go walking this road
So as not to lose my way

Passing each other, embracing
It snowed and I waited for spring
And now I understand that the real dream is always
In the smile of your loved one

The flower bud of my dreams
Will you turn into a flower and bloom?
My beloved
I want to protect your happiness
Strongly, gently, the real dream is always
Inside your smile

Flower bud
Turn into a flower and radiate
Engulfed in the fragrance of spring

(Retranslated by MonteCristo73 - credit to MUSHROOMS for updating the initial file.)



Last edit by MonteCristo73 on Tuesday 07 Jul, 2009 at 11:33 +12.5%


Last edit by MonteCristo73 on Tuesday 28 Apr, 2009 at 23:38 +24.9%


Last edit by J42 on Thursday 22 Jan, 2009 at 00:39 +7.1%


Last edit by MUSHROOMS on Thursday 08 Jan, 2009 at 18:59 +100%


Edit Romaji Lyric

Edit Kanji Lyric

Edit Translation

Members Living Here

True Fans of Remioromen

topaz91385
Became fan 10 months ago
2
misaodono
Became fan 1 year ago
1
TinyHobo
Became fan 1 year ago
1
KamiRenChu
Became fan 10 months ago
1
kamikaze092
Became fan 10 months ago
1
frisou94
Became fan 10 months ago
1
mlsktm
Became fan 9 months ago
1
KhooLM
Became fan 8 months ago
1
candiipanzz
Became fan 3 weeks ago
1
Become True Fan

Advertisement
Meet-Asian.com    Meet new Asian friends!   Over 1,400,000 members!

  • JpopAsia server health status, help us keeping our servers online:
    Status: we really need your support, only little J-Pop love T_T 21%       help us now!
© 2009 JpopAsia.com Terms of use Privacy policy