You have turned off JavaScript in your browser.
Enable JavaScript in your browsers preferences to make use of all the advanced features of JpopAsia.com

LOVE ~Winter Song~ by Miho Fukuhara +lyrics

Manual replacement (embed code) Save We currently support YouTube and Dailymotion videos
  • Title
    LOVE ~Winter Song~
  • Artist
    Miho Fukuhara
  • Runtime
    04:46
  • Views
    3,260
  • Genre
    J-Pop
  • Release date
    3 December, 2008
  • Rating (53)

Archived Video

You are watching an archived video on JpopAsia. We are currently transitioning all our videos to a newer system. Help us by adding videos to the discography of Miho Fukuhara. This archived video page will eventually be replaced by Miho Fukuhara's newer videos page.

You can rate and comment on videos on the new page.

  • Auto scrolling: enabled
  • Scroll to top
  • Romanized
  • Japanese
  • Translation
Sekaijuu ni arittake no hanataba to yorokobi o

Shiawase hakobou egao de iyou

Tsumetai kaze ga mado tataku tonight, tonight
Nagareru hoshi setsuna ni negatta
Anata ga waratte ite kureru no nara
Tatoe ashita kizutsuite mo ii

Furitsumoru mabushii hikari

Sekaijuu ni arittake no hanataba to yorokobi o
Anata ni deaeta koto daiji na takaramono dayo
Kono te no naka afurete iru chiisa na egao ya namida
Anata no me ni utsuru mirai o utatte iru yo

Kinou no yuki ga terasu machi bright, bright
Tsuyogari bakari sukoshi dake hamidasu
Doushite hito wa ubaiau no kana?
Kanashii koto wa hanbunko ni shiyou yo

Kinou sae waraitobasou

Me no mae ni wa kazoe kirenai wakare michi mayoi michi
Anata ni deau made wa yowasa mo kakushite ita yo
Kono te no naka koboreochiru chiisa na kibou ya tsubomi
Anata no me ni utsuru mirai o inotte iru yo

Uso ya tsumi ya maboroshi
Ishi o nagetsukeru you na
Chiisa na kizu o abaite namida nagasu yori
Deaeta yorokobi
Ikiteru yorokobi
Sunao ni ureshii to koe ni dashite uta itai n’da

Sekaijuu ni arittake no hanataba to yorokobi o
Anata ni deaeta koto daiji na takaramono dayo !!

Me no mae ni wa kazoe kirenai wakare michi mayoi michi
Anata ni deau made wa yowasa mo kakushite ita yo
Kono te no naka koboreochiru chiisa na kibou ya tsubomi
Anata no me ni utsuru mirai o inotte iru yo

Sekaijuu ni arittake no hanataba to yorokobi o
Anata ni deaeta koto daiji na takaramono dayo
Kono te no naka afurete iru chiisa na egao ya namida
Anata no me ni utsuru mirai o inotte iru yo
世界中にありったけの花束と喜びを

幸せ運ぼう 笑顔でいよう

冷たい風が窓叩く tonight, tonight
流れる星 刹那に願った
あなたが笑っていてくれるのなら
たとえ 明日傷ついてもいい

降り積もる 眩しい光

世界中にありったけの花束と喜びを
あなたに出会えたこと 大事な宝物だよ
この手の中 溢れている小さな笑顔や涙
あなたの瞳(め)に映る未来を 歌っているよ

昨日の雪が照らす街 bright, bright
強がりばかり 少しだけ はみ出す
どうして人は奪い合うのかな?
悲しいことは半分こにしようよ

昨日さえ 笑い飛ばそう

目の前には数えきれない分かれ道 迷い道
あなたに出会うまでは 弱さも隠していたよ
この手の中 こぼれ落ちる小さな希望や蕾
あなたの瞳(め)に映る未来を 祈っているよ

嘘や罪や幻
石を投げつけるような
小さな傷を暴いて涙流すより
出会えた喜び
生きてる喜び
素直に嬉しいと声に出して歌いたいんだ

世界中にありったけの花束と喜びを
あなたに出会えたこと 大事な宝物だよ!!

目の前には数えきれない分かれ道 迷い道
あなたに出会うまでは 弱さも隠していたよ
この手の中 こぼれ落ちる小さな希望や蕾
あなたの瞳(め)に映る未来を 祈っているよ

世界中にありったけの花束と喜びを
あなたに出会えたこと 大事な宝物だよ
この手の中 溢れている小さな笑顔や涙
あなたの瞳(め)に映る未来を 祈っているよ
Fill the world with flowers and happiness.

Let's carry happiness, and live with smiles on our faces.

A cold breeze taps on the windows tonight, tonight.
I make a wish on a star as it shoots.
If you would smile for me, it wouldn't matter if I were hurt tomorrow.

The bright light piles up on itself.

Fill the world with flowers and happiness.
Meeting you was a treasure I hold close.
My little smiles and tears overflow from my hands.
I'm singing for the future reflected in your eyes.

Yesterday's snow shines on the town bright, bright.
The strength is a just a little bit too much, I wonder why the people scramble.
Let's split our sadnesses half and half.

Let's laugh off yesterday.

Before my eyes are uncountable roads, dividing roads, confusing roads.
I always hid my weakness, until I met you.
My hopes and dreams spill out from my hands.
I pray for the future reflected in your eyes.

Forget the lies, sins and nasty illusions.
Let's not cry over the small scratches caused by sticks and stones.
Think of the pleasure in meeting someone for the first time, the pleasure of being alive.
It makes me so happy I want to let out my voice and sing.

Fill the world with flowers and happiness.
Meeting you was a treasure I hold close.

Before my eyes are uncountable roads, dividing roads, confusing roads.
I always hid my weakness, until I met you.
My hopes and dreams spill out from my hands.
I pray for the future reflected in your eyes.

Fill the world with flowers and happiness.
Meeting you was a treasure I hold close.
My little smiles and tears overflow from my hands.
I'm singing for the future reflected in your eyes.[edit]Last edit by stafhard on Monday 05 Jan, 2009 at 09:42 +6.4%[/edit]

Meet-Asian.com Meet new Asian friends! Over 2,000,000 members!

advertisement
Copyright © 2014 JpopAsia · Terms of service · Privacy policy · Community rules