You have turned off JavaScript in your browser.
Enable JavaScript in your browsers preferences to make use of all the advanced features of JpopAsia.com

Ashita No Sora by SPEED +lyrics

Manual replacement (embed code) Save We currently support YouTube and Dailymotion videos
  • Title
    Ashita No Sora
  • Artist
    SPEED
  • Runtime
    4:35
  • Views
    5,291
  • Genre
    J-Pop
  • Release date
    12 November, 2008
  • Rating (78)

Archived Video

You are watching an archived video on JpopAsia. We are currently transitioning all our videos to a newer system. Help us by adding videos to the discography of SPEED. This archived video page will eventually be replaced by SPEED's newer videos page.

You can rate and comment on videos on the new page.

  • Auto scrolling: enabled
  • Scroll to top
  • Romanized
  • Japanese
  • Translation
Meguriaeta no wa kitto unmei nano kamoshirenai
Ame agari no hizashi no naka de

Mezameta machi wa kirameite subete ga ugoki hajimeru
Kaze no tsuyokatta ato hodo atataka na hikari mabushii
Anata ga kizukasete kureta kumo no mukou no sora wo
Kizutsuki naki waratte ima no jibun ga iru koto wo
Ashita wa yorokobi to tomo ni

**Meguriaeta no wa kitto nanika de musubareteta no
Zutto matteta kiga suru
Mouichido namida fuite ayumi hajimeru no sa Future
Te wo nobaseba itsuka todoku
Korekara donna mirai machi uketeiru toshitemo
Sore wa ikiteiru akashi
Anata ga iru dake de soredake de nani mo iranai
Konnan mo norikoeteikeru

Yamanai ame mo itsu no hi ka sakura wo sakaseru mitai ni
Kogoeteta kono jikan mo yagate haru wo tsurete kuru yo
Kibou wa kanau to shinjite

Meguriaeta no wa kitto unmei nano kamoshirenai
Zutto onaji sora no shita de
Namida wo fuita nara ayumi dashiteikou Future
Yarinaoseru itsu no toki mo
Korekara donna mirai machi uketeiru toshitemo
Sore wa ikiteiru akashi
Mitsume au tabi kokoro hitotsu ni toketeiku yo
Itsumademo jikan yo towa ni

Chikaiatta ashita no sora ni

Repeat **
めぐり逢えたのはきっと
運命なのかもしれない
雨上がりの陽射しの中で

目覚めた街は煌めいて
全てが動き始める
風の強かった後ほど
暖かな光眩しい
あなたが気付かせてくれた
雲の向こうの空を
傷付き泣き笑って
今の自分がいる事を

明日は 喜びと共に

めぐり逢えたのはきっと
何かで結ばれてたの
ずっと待ってた気がする
もう一度涙拭いて
歩み始めるのさFUTURE
手を伸ばせばいつか届く

これからどんな未来
待ち受けているとしても
それは生きている証
あなたがいるだけで
それだけで何もいらない
困難も乗り越えていける

止まない雨もいつの日か
桜を咲かせるみたいに
凍えてたこの時間も
やがて春を連れてくるよ

希望は叶うと信じて

めぐり逢えたのはきっと
運命なのかもしれない
ずっと同じ空の下で
涙を拭いたなら
歩み出していこうFUTURE
やり直せる いつの時も

これからどんな未来
待ち受けているとしても
それは生きている証
見つめ合うたび心
ひとつに解けていくよ
いつまでも 時間よ永久に

―誓い合った あしたの空に

めぐり逢えたのはきっと
何かで結ばれてたの
ずっと待ってた気がする
もう一度涙拭いて
歩み始めるのさFUTURE
手を伸ばせばいつか届く

これからどんな未来
待ち受けているとしても
それは生きている証
あなたがいるだけで
それだけで何もいらない
困難も乗り越えていける

Love You, Love You
Love You, Love You

Surely it must have been fate that we met
In the sunlight after the rain

The city that woke up glitters
and everything begins to move.
After the strong winds
A warm light radiates.
You mad me notice
the sky beyond the clouds.
I was hurt, I cried, I laughed;
It made me what I am now

Tomorrow, (I hope it comes) with joy.

That we met, surely it was linked to a reason.
It feels like I had been waiting (for you) all along.
I will dry my tears once more
And begin walking towards the future.
If I reach my arms out, someday they will get there.

No matter what future awaits me from now on,
It is a proof that I'm alive.
If you are here
I don't need anything else.
I can overcome any difficulty.

Just as a non-stopping rain
Makes cherry blossoms bloom,
So will this cold time
Takes us to spring before long

Believing that wishes come true.

Surely it must have been fate that we met
Right under the same sky.
Once we wipe our tears
Let's walk out into the future.
We can fix things anytime.

No matter what future awaits me from now on,
It is a proof that I'm alive.
Every time our hearts look at each other
They melt into one.
Forever... It is time... eternally.

We made our vows, to the sky of tomorrow.

That we met, surely it was linked to a reason.
It feels like I had been waiting (for you) all along.
I will dry my tears once more
And begin walking towards future.
If I reach my arms out, someday they will get there.

No matter what future awaits me from now on,
It is a proof that I'm alive.
If you are here
I don't need anything else.
I can overcome any difficulty.

Love You, Love You
Love You, Love You

(Translated by Monte Cristo73)[edit]Last edit by MonteCristo73 on Saturday 04 Jul, 2009 at 20:12 +9.2%[/edit][edit]Last edit by MonteCristo73 on Saturday 04 Jul, 2009 at 20:01 +100%[/edit]

Meet-Asian.com Meet new Asian friends! Over 2,000,000 members!

advertisement
Copyright © 2013 JpopAsia · Terms of service · Privacy policy · Community rules