You have turned off JavaScript in your browser.
Enable JavaScript in your browsers preferences to make use of all the advanced features of JpopAsia.com

Mai Ya Tang by Jay Chou +lyrics

Manual replacement (embed code) Save We currently support YouTube and Dailymotion videos
  • Title
    Mai Ya Tang
  • Artist
    Jay Chou
  • Runtime
    04:19
  • Views
    596
  • Genre
    C-Pop
  • Release date
    1 November, 2005
  • Rating (21)

Archived Video

You are watching an archived video on JpopAsia. We are currently transitioning all our videos to a newer system. Help us by adding videos to the discography of Jay Chou. This archived video page will eventually be replaced by Jay Chou's newer videos page.

You can rate and comment on videos on the new page.

  • Auto scrolling: enabled
  • Scroll to top
  • Romanized
  • Japanese
  • Translation
zhe wan yan de wei xiao yong bao shan qiu
xi liu gen feng chang qi ge
wo xiang tian yuan shi ren ban jie du yan qian de sheng huo
mai tian wan yao di tou zai chui diao wen rou zhe zheng zuo shan gu dou shi feng di shou
wo zai ya kou ling ting chuan shuo gen zhe tong hua gu shi zou

yuan fang de feng che
yuan ju li su shuo
na xing fu zai shen qiu
man man de bei shou ge
lao cang ku de jiao luo
wo men shu zhe
yi ma dai de ai gen kuai le
chu lian de yan se

wo qian zhe ni de shou jing guo
zhong mai ya tang de shan po
xiang nong de you huo
ni lian jia wei re
tu qi zai wo de er duo
zhai xia mai ya tang shu tou
wo xing lai hai xiao zhe
kai xin de
bei nian shou
wo man zui
dou shi tang guo

qian zhe ni de shou jing guo
zhong mai ya tang de shan po
tian mi de si zhou
wo di tou hai xiu
wo men yu kuai de meng you
wo zai cao di shang he zhe
mai ya tang niang de jiu
xian nen de
xiao shi hou
wo hao xiang
zai yao yi kou

wo man zui
dou shi tang guo
wo hao xiang
zai yao yi kou
這蜿蜒的微笑擁抱山丘
溪流跟風唱起歌
我像田園詩人般解讀眼前的生活
麥田彎腰低頭在垂釣溫柔這整座山谷都是風笛手
我在啞口聆聽傳說跟著童話故事走

遠方的風車
遠距離訴說
那幸福在深秋
滿滿的被收割
老倉庫的角落
我們數著
一麻袋的愛跟快樂
初戀的顏色

我牽著妳的手經過
種麥芽糖的山坡
香濃的誘惑
妳臉頰微熱
吐氣在我的耳朵
摘下麥芽糖熟透
我醒來還笑著
開心的
被黏手
我滿嘴
都是糖果

牽著妳的手經過
種麥芽糖的山坡
甜蜜的四周
我低頭害羞
我們愉快的夢遊
我在草地上喝著
麥芽糖釀的酒
鮮嫩的
小時候
我好想
再咬一口

這蜿蜒的微笑擁抱山丘
溪流跟風唱起歌
我像田園詩人般解讀眼前的生活 ( 泰語 : 妳好 )
麥田彎腰低頭在垂釣溫柔這整座山谷都是風笛手
我在啞口聆聽傳說跟著童話故事走

遠方的風車
遠距離訴說
那幸福在深秋
滿滿的被收割
老倉庫的角落
我們數著
一麻袋的愛跟快樂
初戀的顏色

我牽著妳的手經過
種麥芽糖的山坡
香濃的誘惑
妳臉頰微熱
吐氣在我的耳朵
摘下麥芽糖熟透
我醒來還笑著
開心的
被黏手
我滿嘴
都是糖果

牽著妳的手經過
種麥芽糖的山坡
甜蜜的四周
我低頭害羞
我們愉快的夢遊
我在草地上喝著
麥芽糖釀的酒
鮮嫩的
小時候
我好想
再咬一口

牽著妳的手經過
種麥芽糖的山坡
甜蜜的四周
我低頭害羞
我們愉快的夢遊
我在草地上喝著
麥芽糖釀的酒
鮮嫩的
小時候
我好想
再咬一口


( 泰語 ) 我愛妳
( In Thai ) Phom Rak Khun

我滿嘴
都是糖果
我好想
再咬一口

credit to: jaychoustudio.com
Maltose

Composer: Jay Chou (周杰倫) (周杰伦)
Lyricist: Vincent Fang (方文山) (方文山)

This creeping smile embraces the hills
The streams sing songs with the wind
I am like a countryside poet explaining the life in front of my eyes (Thai: hello)
The wheat fields stoop and lower their heads fishing for tenderness, the whole valley is a flute player
I am speechless listening to the legends following the fairy tales

The windmill in the distance
Tells me from a far distance
That happiness in deep autumn
Is fully reaped
The corner of the old warehouse
We are counting
A hemp bag of love and happiness
The colour of first love

I hold your hand passing by
The hillside growing maltose
The fragrant and thick temptation
Your cheeks are slightly hot
Aspirating into my ears
Picking thoroughly ripened maltose
When I wake up I'm still smiling
Happy
Hands have become sticky
My whole mouth
Is full of candy

I hold your hand passing by
The hillside growing maltose
Sweetness all around
I lower my head in shyness
Our happy dream walk
I am on the meadow drinking
Wine brewed from maltose
The tender
Childhood
I really wanted to
Take another bite

(Thai) I love you

My whole mouth
Is full of candy
I really wanted to
Take another bite

Translation/pinyin/lyrics by Ho@multistars.com
credit to: jaychoustudio.com

Meet-Asian.com Meet new Asian friends! Over 2,000,000 members!

advertisement
Copyright © 2013 JpopAsia · Terms of service · Privacy policy · Community rules