E-mail Address: Password: Remember me:   Lost password?

Ooki na Furudokei - Ken Hirai

Newer
Favorite
Random
Replace Video
Repeat
Autoplay
Settings
Older
Ooki na Furudokei Ken Hirai
Buy!
Title: Ooki na Furudokei
Artist: Ken Hirai
Runtime: 05:05
Released: 22 January, 2003
Genre: R&B
Views this month: 48 (98)
Added: 3 months ago
Added by: vynsestakado
Rating: 3.7 (3 ratings)

Login to rate this video
Facebook MySpace
  Tags: ken hirai ooki na furudokei hirai ken r&b lyrics pv video japan music 日本 ビデオ 歌詞
Artist Information of Ken Hirai
Ken Hirai (平井堅, Hirai Ken) is a Japanese R&B and pop singer. His soulful voice and unconventional looks won him fans following his debut back in the 1990s. Biography...
Ken Hirai (平井堅, Hirai Ken) is a Japanese R&B and pop singer. His soulful voice and unconventional looks won him fans following his debut back in the 1990s.

Biography
Born January 17, 1972 in Higashiosaka, Osaka prefecture, Ken Hirai grew up in Nabari, Mie Prefecture.

He began his music career back in 1993 when he signed with Sony Music following an audition in Yokohama the previous year while he was a student. His debut single "Precious Junk" and album were recorded the following year and released in 1995. The first single, used as the theme to a TV drama, immediately garnered Hirai attention and his second single, "Kataho zutsu no earphone" also used for a drama, further capitalized on his unique sound. Hirai's debut album, "un-balanced", went on sale the same year and was followed by a second, "Stare At", in December of the following year.

Taking things more slowly, Hirai used the next four years to consolidate his style and take time out - he only released one single each in 1997 and '98 and didn't produce any new music during 1999. Fans had to wait until 2000 for a third album from Hirai, "The Changing Same", and it was the first single "Rakuen" (paradise) that established him as a major player in the domestic charts and overseas. He was the first Japanese artist to take the classic test of a true R&B performer - playing at the Apollo Theater in New York, where he got a warm reception. Capitalizing on a strong fan base in Asia, Hirai appeared at the MTV Music Summit in Taiwan in August 2000. Voted Best New Japanese Act in a pop poll organized by the RTHK radio station in Hong Kong.

2001 saw his single "Kiss of Life" used as the theme for the popular "Love Revolution" TV drama series. His fourth album "Gaining Through Losing" (it went to sell 1.5 million all over Asia including Japan) and a national tour of the same name built on his solid reputation. 1st remix album "Kh remixed-up 1" was released in November, 2001. Through the album, the artist showed wholly new part of himself to the audience, and appealed to club-goers and DJs for the first time.

He had already shown that he had the urge to perform abroad, so his live appearance on the Music Fair show in March 2002 with producer/singer Babyface from an LA studio was very much part of the plan. In the summer, recognition like winning the Best Male Artist at the inaugural MTV Video Music Awards Japan and appearing in the official FIFA World Cup concert with Chemistry and Lauryn Hill seemed like they were just par for the course.

Already an established star, Hirai went one step further when he released a cover of "Ōkina Furudokei" (My Grandfather's Clock) in 2002. A popular nursery rhyme, it was expected to be a minor success, but it went on to become one of the biggest hits of the year.

In 2003, Ken performed for MTV Unplugged Live in New York, as the 1st Japanese male solo vocalist. Also, he was interviewed by CNN "The Music Room", which was televised in 210 countries, and watched by 230 million viewers.

5th album "Life is...", which contains "Strawberry Sex", "Ring", and super-hit single "Okina Furudokei" (My Grandfather's Clock) was released on January 22, 2003.

In December 10, 2003, conceptual album "Ken's Bar" was released. In the album, Ken selected his favorite songs and covered in his own style.

In May 2004 "SentimentaLovers" was made public. The album spawned 4 singles, with "Hitomi wo Tojite" (Close my eyes) the most successful, also becoming the biggest-selling single of that year.

Trivia
* Hirai once participated in a music session with Babyface, who admired Hirai's singing ability. He said, "I think that Hirai can be popular in the world if he releases CDs in English".
* At the end of 2003, Hirai was invited by Stevie Wonder to join his Japanese show, where he co-performed "You Are the Sunshine of My Life".
* Hirai's 20th single "Hitomi wo Tojite," the theme song of the Japanese movie "Crying Out Love, In the Center of the World", peaked at No. 2 in Japan's Oricon chart in 2004, but got No. 1 in annual sales for the year 2004. Incidentally, he also sang a cover version of Eagles hit "Desperado" as the single's B-side.
* 2channel, a Japanese internet forum, made a parody of Hirai's song "Pop Star", titled "Vip Star", in which internet slang of 2channel and the name of the administrator of the website, Hiroyuki, appear.
* When Yo Hitoto's debut single "Morai Naki" is slowed down to 80 percent, her voice sounds uncannily like that of Ken Hirai's.
* The "バイ" part of the name of Hirai's 24th single "バイマイメロディー" is the double meaning of "by" and "bye".
* During a trip to Hong Kong, in an interview, he stated that he admires director Wong Kar-wai.[citation needed]
* The name, 平井堅 (Hirai Ken), literally means a strong well of peace
* The 10th Anniversary Complete Single Collection '95-'05 “歌バカ” ("Utabaka";) becomes the 1st best-selling album of 2006, overlapping Kumi Koda's, BEST ~second session~ in the second position with a great selling interval.
* Some musical artists whom he respects are Donny Hathaway, Stevie Wonder, Marvin Gaye etc.

This information was provided by: Padel | Edit or update this information

Expected release date next video: 2 months ago
Get notified on new video releases of Ken Hirai

Comments on Ooki na Furudokei

Please login to add your comment!

Lyrics

Romaji Lyrics Kanji Lyrics Translation Lyr.

Lyrics: Hotomi Yasuma Music: Henry Clay Work

Ookina noppo no furudokei
Ojii-san no tokei
Hyakunen itsumo ugoite ita
Go jiman no tokei sa
Ojii-san no umareta asa ni
Katte kita tokei sa
Ima wa mou ugoka nai sono tokei

*Hyakunen yasumazu ni
CHIKU TAKU CHIKU TAKU
Ojii-san to issho ni
CHIKU TAKU CHIKU TAKU
Ima wa mou ugoka nai sono tokei

Nande mo shitteru furudokei
Ojii-san no tokei
Kirei na hanayome yattekita
Sono hi mo ugoiteta
Ureshii koto mo kanashii koto mo
Mina shitteru tokei sa
Ima wa mou ugoka nai sono tokei

Ureshii koto mo kanashii koto mo
Mina shitteru tokei sa
Ima wa mou ugoka nai sono tokei

Mayonaka ni BERU ga natta
Ojii-san no tokei
Owakare no toki ga kita no wo
Mina ni oshieta no sa
Tengoku he noboru ojii-san
Tokei tomo owakare
Ima wa mou ugoka nai sono tokei

*Repeat
Ima wa mou ugoka nai sono tokei

作詞: 平井堅 作曲: 平井堅

ねぇ そんな事を隣でキミを思ったりするのかな
おもいが重なるその前に強く手を握ろう

キミの目に映る青空が
悲しみの雨に滲んでも
そんな時は思い出して
笑い合えた今日の日を

肩を落とすキミゐ見る度に
連れ出すのは僕の方なのに
時々わからなくなるよ
僕が救われてるんだ

その掌は虹も掴めるさ
キミだけの歌を
ラララ探しに行こう

ねぇ いつかキミは僕のことを忘れてしまうのかな
その時はキミに手を振ってちゃんと笑ってられるかな
ねぇ そんな事を隣でキミを思ったりするのかな
おもいが重なるその前に強く手を握ろう

誰といても一人ぼっち
唇噛み締める時には
またここにきて同じ空を
何も言わずに見上げよう

涙も傷も宝物になる
キミだけに歌を
ラララ歌って行こう

ねぇ いつかキミは君の夢を忘れてしまうのかな
その時は瞳逸らさずにキミと向き合えるのかな
ねぇ そんな僕はキミのために何かできるのかな
言葉になれない思いだけ強く手を握ろう
強く手を握るう

My grandfather's clock Was too large for the shelf, So it stood ninety years on the floor; It was taller by half Than the old man himself, Though it weighed not a pennyweight more. It was bought on the morn Of the day that he was born, And was always his treasure and pride; But it stopped short Never to go again, When the old man died. Ninety years without slumbering, Tick, tock, tick, tock, His life seconds numbering, Tick, tock, tick, tock, It stopped short Never to go again, When the old man died. In watching its pendulum Swing to and fro, Many hours had he spent while a boy; And in childhood and manhood The clock seemed to know, And to share both his grief and his joy. For it struck twenty-four When he entered at the door, With a blooming and beautiful bride; But it stopped short Never to go again, When the old man died. Ninety years without slumbering, Tick, tock, tick, tock, His life seconds numbering, Tick, tock, tick, tock, It stopped short Never to go again, When the old man died. My grandfather said That of those he could hire, Not a servant so faithful he found; For it wasted no time, And had but one desire, At the close of each week to be wound. And it kept in its place, Not a frown upon its face, And its hand never hung by its side. But it stopped short Never to go again, When the old man died. Ninety years without slumbering, Tick, tock, tick, tock, His life seconds numbering, Tick, tock, tick, tock, It stopped short Never to go again, When the old man died. It rang an alarm In the dead of the night, An alarm that for years had been dumb; And we knew that his spirit Was pluming his flight, That his hour of departure had come. Still the clock kept the time, With a soft and muffled chime, As we silently stood by his side. But it stopped short Never to go again, When the old man died. Ninety years without slumbering, Tick, tock, tick, tock, His life seconds numbering, Tick, tock, tick, tock, It stopped short Never to go again, When the old man died.

Romaji
not editable
Kanji
not editable
Translation
not editable

Artist Interactions

Interact with Ken Hirai

Members Living Here

True Fans of Ken Hirai

vynsestakado
Became fan 3 months ago
1
Become True Fan

Advertisement
Meet-Asian.com    Meet new Asian friends!   Over 1,400,000 members!