You have turned off JavaScript in your browser.
Enable JavaScript in your browsers preferences to make use of all the advanced features of JpopAsia.com

Utau Riyuu by Miwako Okuda +lyrics

Manual replacement (embed code) Save We currently support YouTube and Dailymotion videos
  • Title
    Utau Riyuu
  • Artist
    Miwako Okuda
  • Runtime
    02:47
  • Views
    271
  • Genre
    J-Pop
  • Release date
    22 June, 2005
  • Rating (5)

Archived Video

You are watching an archived video on JpopAsia. We are currently transitioning all our videos to a newer system. Help us by adding videos to the discography of Miwako Okuda. This archived video page will eventually be replaced by Miwako Okuda's newer videos page.

You can rate and comment on videos on the new page.

  • Auto scrolling: enabled
  • Scroll to top
  • Romanized
  • Japanese
  • Translation
Lyrics: Yanagi Misato Music: Izumi Kawasora


Anata to watashi

Anata no me no naka ni iru watashi wo miru

Watashi no naka ni haitta anata wo kanjiru

Anata no ude no naka de asa no kotori no koe wo kiku

Anata wa PAJAMA no shita dakede

Watashi wa PAJAMA no ue dakede


Mado kara haitte kita kaze ni kusugurarete

Kushami shita anata wo mite

Sonna kakkou shiteru kara deshou to warau

Warai atte mitsume atte daki atte


Anata to watashi

Futari de iru dakede

Shiawase ni koe ga sarawareta

Anata no namae wo yobu dakede

Mune ga ippai ni natta

Nani hitotsu utau koto wa nakatta

Anata sae ireba

Watashi wa uta wa nakutemo yokatta


Ano yoru anata wa inakunatta

Koe ga kuchi kara afure dashita

Ryoute de osaetemo tomerare nai

Himei no you ni oetsu no you ni

Watashi wa utau

Nido to warau koto ga dekinai kara

Watashi wa utau

Utau utau utau



作詞: 柳美里 作曲: イズミカワソラ


あなたと わたし

あなたの目のなかにいるわたしを見る

わたしのなかに入ったあなたを感じる

あなたの腕のなかで朝の小鳥の声を聴く

あなたはパジャマの下だけで

わたしはパジャマの上だけで


窓から入ってきた風にくすぐられて

くしゃみしたあなたを見て

そんな格好してるからでしょうと笑う

笑い合って 見つめ合って 抱き合って


あなたと わたし

ふたりでいるだけで

幸せに声がさらわれた

あなたの名前を呼ぶだけで

胸がいっぱいになった

なにひとつ歌うことはなかった

あなたさえいれば

わたしは歌わなくてもよかった


あの夜 あなたはいなくなった

声が口からあふれ出した

両手で押さえても止められない

悲鳴のように 嗚咽のように

わたしは歌う

二度と笑うことができないから

わたしは歌う

歌う 歌う 歌う


Okuda Miwako - The reason why I sing

You and me.
I look at myself in your eyes
I feel you inside me
In the morning, I hear the voice of the small bird in your arms
You're wearing just the pajama bottom,
I'm wearing just the top

Tickled by the breeze that came in from the window
I look at you who sneezed
"It's probably because you look that way," I laugh
We smile, look, and hold each other

It's just the two of us
My voice was swept away by the happiness
Just calling your name
gets me all choked up
I never sang once
I didn't have to sing
even if you were here

That night you weren't there
My voice flows out from my mouth
Even if I press [my mouth] with both hands, it can't stop

Like a scream, like a sob
I'll sing
I can't smile again, so
I'll sing and sing and sing and sing.

Meet-Asian.com Meet new Asian friends! Over 2,000,000 members!

advertisement
Copyright © 2013 JpopAsia · Terms of service · Privacy policy · Community rules