Lyrics
Track list
Add video

Dokoku Lyrics
BY  Miliyah Kato
ALBUM  AIAIAI


Edit
Kanji
Added by: Ryosuke24

避けられてるかもしれない予感
それとなく それとなく感じてた
愛されてるかもしれない期待
かろうじて かろうじて つないだ
話がある、と
照れたように言いかけたあなた
逃げる私
聞けよ、イヤよ、聞けよ、知ってるわ
ひと晩じゅう泣いて泣いて泣いて
気がついたの
ともだちなんかじゃないという想い
ひと晩じゅう泣いて泣いて泣いて
わかったのに
おまえも早くだれかをさがせよと
からかわないで、エラそうに
あやしまれるほど耳もと近く
ひそやかに あなたからたずねた
どう思う? なんて視線の先
愛されびとが たたずんでた
そうね二人とても似合うわ
ひと晩じゅう泣いて泣いて泣いて
気がついたの
ともだちなんかじゃないという想い
ひと晩じゅう泣いて泣いて泣いて
わかったのに
いちばん先に知らせた ともだちが
私だなんて 皮肉だね
でも、笑ってるわ
でも、ちゃかしてるわ
こんなひと どこに隠してたの
ひと晩じゅう泣いて泣いて泣いて
気がついたの
ともだちなんかじゃないという想い
ひと晩じゅう泣いて泣いて泣いて
わかったのに
おまえも早くだれかをさがせよと
からかわないで、エラそうに

Credits: http://www.littleoslo.com/lyj/home/2012/05/加藤ミリヤ-慟哭/


Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: Miki

Sakerareteru kamo shirenai yokan
Sore to naku sore to naku kanjiteta
Aisareteru kamo shirenai kitai
Karoujite karoujite tsunaida

Hanashi ga aru, to
Tereta you ni iikaketa anata
Nigeru watashi
Kike yo, iya yo, kike yo, shitteru wa

Hitobanjuu naite naite naite
Ki ga tsuita no
Tomodachi nanka ja nai to iu omoi
Hitobanjuu naite naite naite
Wakatta no ni
Omae mo hayaku dareka wo sagaseyo to
Karakawanai de, erasou ni

Ayashimareru hodo mimimoto chikaku
Hisoyaka ni anata kara tazuneta

Dou omou? nante shisen no saki
Aisarebi to ga tatazundeta
Sou ne futari totemo niau wa

Hitobanjuu naite naite naite
Ki ga tsuita no
Tomodachi nanka ja nai to iu omoi
Hitobanjuu naite naite naite
Wakatta no ni
Ichiban saki ni shiraseta tomodachi ga
Watashi da nante hiniku da ne

Demo, waratteru wa
Demo, chaka shiteru wa
Konna hito doko ni kakushiteta no

Hitobanjuu naite naite naite
Ki ga tsuita no
Tomodachi nanka ja nai to iu omoi
Hitobanjuu naite naite naite
Wakatta no ni
Omae mo hayaku dareka wo sagaseyo to
Karakawanai de, erasou ni

Credits: http://twilight-paradise.net/Lyrics/?p=2543


Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: GEEGEEBABYBABY1

The feeling of you escaping from me.
I gradually noticed it.
The expectation of you loving me
I just barely caught it.
You said that you had something to tell me.
I escaped from you.
["Listen!"] No. ["Listen!"] I know what you mean.

I was crying, crying, crying throughout the whole night.
Then I noticed my feelings was not as a friend.
I was crying, crying, crying throughout the whole night.
And then I started to understand.
You said, "How about you find somebody else?"
Don't tease me like you are superior.

You asked me, "What do you think of her?" very close to my ear.
It looked as if something that a boyfriend would do to a girlfriend.
Your eyes is hiding someone who you like.
And I said, "Well, you guys would be good for each other."

I was crying, crying, crying throughout the whole night.
Then I noticed my feelings was not only as a friend.
I was crying, crying, crying throughout the whole night.
And then I started to understand.
You taught that to the first friend which was me.
Which was was very hard.
The irony.

But you are laughing.
But you tease me.
I wondered what you were hiding?

I was crying, crying, crying throughout the whole night.
Then I noticed my feelings was not as a friend.
I was crying, crying, crying throughout the whole night.
And then I started to understand.
You said, "How about you find somebody else?"
Don't tease me like you are superior.

Credits: http://members.tripod.com/j_ent99/KARAOKE/doukoku.txt


Edit Translated Lyric Report

Follow Miliyah Kato Share Tweet


JpopAsia   © 2018             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service