Lyrics
Track list
Play video

Ame ga Furu / Rain Falls Lyrics
BY  Maaya Sakamoto
ALBUM  Kazeyomi


Edit
Kanji
Added by: brendad307

雨がやんでしまったら どこへ帰ればいい ?
きみに逢いたいときは どんなふうに呼べばいい?

だれのために なんのために
わたし強くなりたいの
守りたいのにたたかう矛盾に きみは答えてくれますか

雨が降る 虹を待つ きみの空へ連れ出して
雨が降る 終わらない夢の外へ連れ出して
ずっと探してた景色 たったひとつの奇跡
ねぇこんなふうに きみがわたしを変えていく

すぐにまた逢えるのに きみのさよならは
いつもやけに靜かで  少し永遠に似てる

信じるより 疑うのが ぼくは好きだと笑った
善も惡も馴染めない君に 愛をひとつ分けてあげる

言わないで 最後まで ことばよりも抱きしめて)
苦しくて 苦しくて つぶれるほど抱きしめて
たった一度のキスで もっと自由になれる
もう二度と来ないこの瞬間 逃がさないで

跳ねる雫 足もとで消える
まるでミニチュアの流れ星みたいに ずっと

雨が降る 虹を待つ 君の空へ連れ出して
雨が降る 終わらない夢の外へ連れ出して
たった一度のキスで もっと自由になれる
もう二度とこない この瞬間を
現実を 想像を超えて きみと飛んでゆく
限界を 境界を超えて きみと飛んでゆく
ずっと探してた景色 たったひとつの奇跡
ねぇこんなふうに きみがすべてを変えていく


Credits: gendou


Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: Vitalrose

ame ga yande shimattara doko e kaereba ii?
kimi ni aitai toki wa donna fuu ni yobeba ii?

dare no tame ni nan no tame ni
watashi tsuyoku naritai no
mamoritai no ni tatakau mujun ni kimi wa kotaete kuremasu ka


ame ga furu niji o matsu kimi no sora e tsuredashite
ame ga furu owaranai yume no soto e tsuredashite
zutto sagashiteta keshiki tatta hitotsu no kiseki
nee konna fuu ni kimi ga watashi o kaeteiku

sugu ni mata aeru no ni kimi no sayonara wa
itsumo yake ni shizuka de sukoshi eien ni niteru

shinjiru yori utagau no ga boku wa suki da to waratta
zen mo aku mo najimenai kimi ni ai o hitotsu wakete ageru

iwanaide saigo made kotoba yori mo dakishimete
kurushikute kurushikute tsubureru hodo dakishimete
tatta ichido no kisu de motto jiyuu ni nareru
mou nido to konai kono shunkan nigasanaide

haneru shizuku ashimoto de kieru
marude minichua no nagareboshi mitai ni zutto

ame ga furu niji o matsu kimi no sora e tsuredashite
ame ga furu owaranai yume no soto e tsuredashite
tatta ichido no kisu de motto jiyuu ni nareru
mou nido to konai  kono shunkan o
genjitsu o souzou o koete kimi to tondeiku
genkai o kyoukai o koete kimi to tondeiku
zutto sagashiteta keshiki tatta hitotsu no kiseki
nee konna fuu ni kimi ga subete o kaeteiku

Credits: http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/amegafuru.html


Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: Vitalrose

When the rain stops, where should I go?
When I miss you, how should I call out?

For whose sake and for what purpose
do I want to grow strong?
Will you, who I want to protect from warring inconsistencies, answer me?

Rain falls and I await the rainbow – take me out to your sky
Rain falls – take me out of neverending dreams
The scenery I’ve forever been searching for; just one miracle
Hey, this is how you’re changing me

Though we’ll soon see each other again, your goodbye,
as terribly quiet as always, seems a bit permanent

I, a doubter more than a believer, smiled and said I love you
For you who know neither good nor evil, I’ll separate my love into one

Don’t say it until the end; more than words just hold me
It’s painful, so painful I could break down – hold me
I feel freer with just one kiss
Don’t run away from this moment that will never come again

The leaping droplets disappear underfoot
Forever just like miniature shooting stars

Rain falls and I await the rainbow – take me out to your sky
Rain falls – take me out of neverending dreams
I feel freer with just one kiss
I’m flying with you past reality, past imagination,
past this moment that will never come again
I’m flying with you past the limits, past the boundaries
The scenery I’ve forever been searching for; just one miracle
Hey, this is how you’re changing everything

Credits: http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/amegafuru.html


Edit Translated Lyric Report

Follow Maaya Sakamoto Share Tweet


JpopAsia   © 2018             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service