E-mail Address: Password: Remember me:   Lost password?

Honey Come - Maaya Sakamoto Lyrics

Romaji Lyric

Romaji Honey Come


kimi wa boku no te wo nigirishimeta ima made mo zutto sou datta you ni
azayaka na teguchi ni damasarete miyou ka na? ima no kibun shinjite

(harewataru sora) tooku ni nobiru hikoukigumo

(fukinukeru kaze) koi no hajimari no yokan


nozoita yokogao ga jitsu wa terekusasou ni
hanikamu sono hyoujou ga itoshikute
otoko no hito wa tabun omoikkiri uso wo tsuite
onna no ko ni ai wo tsutaeru kokoro wo kakushikirezu ni

kimi wa boku no te wo hanasanaide komiau machi wo surinuketeyuku
odayaka na hizashi ni tsutsumarete kore kara mo narabi aruiteitai

(kaiwa ga todae) chinmoku ga fui ni otozureru
(tsugi no kotoba wo) awatete sagashiteru futari


nanimo iwanaide ite “suki” to kuchi ni shinaide
jikan wo tomeru no ga kokochiyoi ne
otoko no hito wa tabun tanomoshii eki wo enjite
onna no ko ni miyabureteru koboreteshimau shinjitsu


otona no furisuru you na mujaki na mama ni you na

kimochi tashikameru you na aimai na mama te wo tsunaideiru tsuyoku

nozoita yokogao ga jitsu wa terekusasou ni
hanikamu sono hyoujou ga itoshikute
otoko no hito wa tabun omoikkiri jitabata shite
onna no ko ni ai wo tsutaeru kokoro wo kakushikirezu ni

This lyric was added by: NiIaA

Kanji Lyric

Lyric Translation

Translation Honey Come


You reached for my hand as if you had been holding onto it all along.
Such an impressive method to try and fool me, wasn’t it? Pretending like nothing changed.

(the sky clearing up) An airplane’s trail through the clouds stretching away into the distance.
(the wind blowing through) A premonition that love is about to begin.

I’m embarrassed, but to tell the truth, your face looked so
bashful, with such an adorable expression.
A boy probably gets completely caught up in lies
in order to hide a heart that is full of love for a girl.

You don’t let go of my hand as we slip through the crowded street.
I could be wrapped up in this calm glow; I just want to keep walking in a straight line from here.

(the conversation stops) Silence suddenly takes over.
(what to say next) Both of us are flustered, searching for words.

Not saying anything, not mentioning “love.”
Beginning to feel like it would be good for time to stop.
A boy probably plays the part of the reliable one
in order to keep from being seen through and letting the truth spill out to a girl.

It seems we’re shaking like adults, it seems we’re behaving in such an innocent way.
It seems my feelings are verified with the vague way our hands connected; strong.

I’m embarrassed, but to tell the truth, your face looked so
bashful, with such an adorable expression.
A boy probably gets completely caught up in lies
in order to hide a heart that is full of love for a girl.

Maaya's liner notes: I found my love, and I soared off into outer space. (Translated by chibiNekomancer; edited slightly by Sarah/Frecklegirl)

http://freckle.tenkeimedia.com/nl/maaya/honeycome.html

This lyric was added by: NiIaA

Advertisement
Meet-Asian.com    Meet new Asian friends!   Over 1,400,000 members!

© 2010 JpopAsia.com Terms of use Privacy policy