Romaji Lyric
| Romaji Shura |  |
machi kado wa iromeku
shoujo ra no nawabari
samishigari na osage
tsumuji kaze ni yurete
mimi zawari na yuuaku
hana tsubaki no kaori
kumo nashi no gogo ni wa
boku no shura ga sawagu
yaketsuku omoi wa
urei tsunoraseru
kasanaru omokage wo
mitsu kete wa unazarete iru
hii, dareka boku no
fuu, hiwo keshite
mi, tobashite kure
yon, yeah yeah
kakenuketa ichigeki
erekiteru biribiri
nayamashige na matsuge
soko hakato naku darui
kusuburu omoi wa
urei tsunoraseru
ano hi no omoide wo
usumete wa otonabi te iku
hii, dareka boku ni
fuu, hiwo tsukete
mi, moyashite kure
yon, yeah yeah
Last edit by kakashifanyay on Sunday 20 Jul, 2008 at 19:42 +9.9%
This lyric was added by: kakashifanyay  |
|
|
Kanji Lyric
| Kanji Shura |  |
街角は色めく
少女らの縄張り
寂しがりなおさげ
旋風に揺れて
耳障りな誘惑
花椿の香り
雲無しの午後には
僕の修羅が騒ぐ
焼け付く想いは憂い募らせる
重なる面影を見つけては頂垂れている
一、だれか僕の
二、火を消して
三、飛ばしてくれ
四、イエイエ
駆け抜けた一撃
エレキテルびりびり
悩ましげなまつげ
そこはかとなくだるい
燻る思いは憂い募らせる
あの日の思い出を薄めては大人びていく
一、だれか僕に
二、火をつけて
三、燃やしてくれ
四、イエイエ
This lyric was added by: kakashifanyay  |
|
|
Lyric Translation
| Translation Shura |  |
VERSION 1
The street corners
become lively,
It's girls' territory;
Lonely pigtails
are flickering in the whirlwind
The annoying temptation...
and the smell of flowerbuds.
On an afternoon with no
clouds in the sky...
my carnage begins to clamor.
These burning thoughts
add to my piling sadness.
As I find equivalent scenes.
I hang my head.
One, Someone please...
Two, put out my flame.
Three, Make me fly.
Four, Yeah, Yeah
A shot ran through my heart
I felt a shock of electricity
Seductive eyelashes
Somehow I feel languid
These smoldering thoughts
add to my piling saddness.
As the memories of that
day fade. I grow up.
One, Someone please...
Two, light my flame.
Three, Let it burn.
Four, Yeah Yeah
VERSION 2
The street corners
become lively,
The street corners grow lively
It's girls' territory;
Lonely pigtails are
flickering in the whirlwind
Harsh grating allurement,
Camellia's fragrance
On a cloudless afternoon
my carnage will roar
This burning feeling
adds to my grief,
I droop my head
when I discover the
overlapping images
One: please somebody
Two: blow out my fire
Three: and let me fly off
Four: Yeah, yeah
A shot ran through my heart
I felt a shock of electricity
Seductive eyelashes
Somehow I feel languid
This smoldering feeling
adds to my grief,
I'm growing up
as memories of those days fade
One: please somebody
Two: set me on fire
Three: and let me burn
Four: Yeah, yeah
VERSION 3
The street corners grow lively:
it's the girls' territory
Lonely braids waver
in the stir of the wind
A temptation that
hurts my ears,
and the smell of camellias
On a cloudless evening
the warzone within me begins
to clamor
These burning feelings
strengthen my distress
I see the overlapping traces,
and hang my head
One, someone please
Two, put out my fire
Three, and let me fly free
Four, yeah yeah
A single shock ran
through my body,
rippling like electricity
Those yearning eyelashes
have a certain languid charm
These smoldering thoughts
strengthen my distress
As I grow up, the memories
of those days fade
One, someone please
Two, light my fire
Three, and let me burn
Four, yeah yeah
Gintama ending 5
- Version 1
http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=8117&show=0
- Version 2
http://www.animelyrics.com/anime/gintama/shura.htm
- Version 3
Thank you!
This lyric was added by: kakashifanyay  |
|