You have turned off JavaScript in your browser.
Enable JavaScript in your browsers preferences to make use of all the advanced features of JpopAsia.com

Lyrics One Life - The Pillows

  • Romaji

    Aoi karashi no hanabira ga

    kaze mo naku yurete tara

    boku no tameiki no sei de

    oboite nai kedo kitto sou sa


    Nichijou no yami ni kurumari

    Jiyuu ni shibarete

    kimi to yume wo mita mabushisa de

    jibun no kao matomo ni nokozenaku natta



    Yogoreta boku no kagami de

    utsuseru tatta hitotsu no

    nisemono ja nai hikari

    kimi wa boku no hikari



    Nejireta yoroi wo nuide

    tabi ni deta katsu muri

    ameini sono mi wo utarete

    suriheru kedo modoranai ze



    Machiiro no shinkirô kara

    mata hakidasareta

    yappari bukabuka no tsumasaki ga

    jama da kara yotte gomakashitai kedo



    Donna kutsu wo haite te mo

    arukeba boku no ashiato

    tachito mareba sore made

    boku ga owaru shirushi

    One Life...



    Yogoreta boku no kagami de

    utsuseru tatta hitotsu no

    nisemono ja nai hikari

    kimi wa boku no hikari



    Sarenai-ta no sono kioku wa

    itsu ka nakushite shimau dayo´

    katachi wa nokora nakute mo

    kimi wa boku no hikari



    Aoi kanoshi no hanabira ga

    kaze mo naku yurete tara

    boku no tameiki no sei de

    oboete nai kedo kitto sou sa. [edit]Last edit by Einhander Pilot on Monday 29 Mar, 2010 at 04:20 +13.2%[/edit]
  • Kanji

    青い芥子の花びらが
    風もなく揺れてたら
    僕のタメ息のせいだ
    憶えてないけど きっとそうさ

    日常の闇にくるまり
    自由に縛られて
    キミと夢を見た眩しさで
    自分の顔 まともに覗けなくなった

    汚れた僕の鏡で
    写せるたった一つの
    偽物じゃない光
    キミは僕の光

    ねじれた鎧を脱いで
    旅に出た蝸牛
    雨にその身を打たれて
    すり滅るけど 戻らないぜ

    街色の蜃気楼から
    また 吐き出された
    やっぱりブカブカのつま先が
    邪魔だからだよって ごまかしたいけど

    どんな靴を履いてても
    歩けば僕の足跡
    立ち止まれば それまで
    僕か終る印

    汚れた僕の鏡で
    写せるたった一つの
    偽物じゃない光
    キミは僕の光

    さわれないその記憶は
    いつか失くしてしまうだろう
    形は残らなくても
    キミは僕の光

    青い芥子の花びらが
    風もなく揺れてたら
    僕のタメ息のせいだ
    憶えてないけどきっとそうさ
    [edit]Last edit by MUSHROOMS on Monday 20 Jul, 2009 at 23:44 +100%[/edit]
  • Translation

    *If the blue poppy's petals are swaying without any wind
    It's all thanks to my sigh. I don't know for sure, but it's gotta be.

    Wrapped up in the darkness of every day, chained by my freedom
    The dreams we had together were so bright,
    I could no longer look myself in the face directly.

    **There's only one thing I can see in my filthy mirror
    A light that's no illusion... you are my light.

    Taking off my twisted armor, I'm a snail who's started on a journey
    Getting struck by the rain wears me out, but I'm not turning back.

    Once again, I've been spit out from a town-colored mirage
    I'd like to just laugh it off and make the excuse
    That it's all because my toes are too big, and they got in the way

    No matter what kind of shoes I wear, if I walk, I leave footprints
    And until one day they stop, they're the proof that I'll finish...
    ...One life

    **Repeat

    Some day, all those memories we can't touch, we'll lose them
    But even if you leave no shape behind... you are my light.

    *Repeat
    [edit]Last edit by MUSHROOMS on Monday 20 Jul, 2009 at 23:44 +100%[/edit]

Meet-Asian.com Meet new Asian friends! Over 2,000,000 members!

advertisement
Copyright © 2013 JpopAsia · Terms of service · Privacy policy · Community rules