Romaji Lyric
| Romaji Owari To Mirai |  |
|
Owari ga kite mo kasaneta [MONO] wa nokotteite
shinjitsu ga nakutemo shinjita koto ni imi ga aru to omoeru you ni natta
Ano koro wa kawaru kotae uso dato sewomuketa
demo me wo hanasu to kiete shimai sou de kowakatta...
Kanadeta koe ga kimi ni todoki kokoro wo tsukami ugokashita nara
utau koto shika dekinai boku ni sukoshi egao misete kuremasuka?
Tachidomatte wa kurikaesu koe ni madowasarete ita n'da
sorenanoni mimi wo fusagu yuuki mo nakute boku wa
tohounikureteta yo... zutto zutto
Hora mou shimitsuita shigusa mo munashiku naru dakede
wasureta koro ni futo omoidasu kotoba... shimetsukeru
Kasaneta hibi ga uso to sakebu baka da ne soreni kitsuki mo sezu ni
kawasu kotoba ga hitotsuzutsu boku ni oshiete kureteta no ni ne...
(Hora sotto)
kono namida ga oshietekureta kodoku to yasashisa
(hora mou)
menomae wa daremo inai shizuka ni tomatta sekai
Kanadeta koe ga kimi ni todoki kokoro wo tsukami ugokashita nara
utau kotoshika dekinai boku ni sukoshi egao misete kuremasuka?
This lyric was added by: Chaos Hattori  |
|
|
Kanji Lyric
| Kanji Owari To Mirai |  |
|
終わりが来ても重ねたモノは残っていて
真実が無くても信じた事に意味があると思えるようになった
あの頃は変わる答え嘘だと背を向けた
でも目を離すと消えてしまいそうで恐かった…
奏でた声が君に届き心を掴み動かしたなら
歌う事しか出来ない僕に少し笑顔見せてくれますか?
立ち止まっては繰り返す声に惑わされていたんだ
それなのに耳を塞ぐ勇気もなくて僕は
途方に暮れてたよ…ずっとずっと
ほら もう染み付いた仕草も虚しくなるだけで
忘れた頃にふと思い出す言葉…締め付ける
重ねた日々が嘘と叫ぶ馬鹿だねそれに気付きもせずに
交わす言葉が一つずつ僕に教えてくれてたのにね…
(ほらそっと)
この涙が教えてくれた孤独と優しさ
(ほらもう)
目の前は誰もいない静かに止まった世界
奏でた声が君に届き心を掴み動かしたなら
歌う事しか出来ない僕に少し笑顔見せてくれますか?
This lyric was added by: flo2w  |
|
|
Lyric Translation
| Translation Owari To Mirai | |
|
Owari to Mirai --- End and Future(?)
Even if the end is coming, I want to repeat these things
Even if they are not true, I'm now able to believe that there's a sense in what I believed
In this epoque, I turned away from this changing answer like from a poison
But I'm afraid that she disappears when I lose sight to her...
If this voice I'm playing with reaches you, I will attract you and pluck your heartstrings
Could you raise yourself for me, unable to sing, a little smile?
He stops and begins anew, I was enmeshed by this voice
And nevertheless, me, who was never brave enough to shut my ears
I was lost...without cease, without cease
Look, those gestures from which I can't separate, they became useless
The words that make me remember a past epoque...that constrains me
The recurring days scream out the lies, an idiot that doesn't recognize this
Now that the exchanged words would have told me one thing after the other...
(There, look)
This tear has stolen me the solitude and the friendliness
(There, again)
Nobody in front of me, the world seems quiet and it has stopped
If this voice I'm playing with reaches you, I will attract you and pluck your heartstrings
Could you raise yourself for me, unable to sing, the tiniest smile?
got these from:
http://kaisen.jouyouheki.net/
|
|