E-mail Address: Password: Remember me:   Lost password?

A Constellation (strings Version) - Aya Kamiki Lyrics

Romaji Lyric

Romaji A Constellation (strings Version)


Saigoni nokoshita kotoba tatta hitokoto 'jaa ne' datte
Sonna mondattandayone hajime kara shittetayo

Musekaeru hodo kokoro naiteru

Konna fuu ni inakunatte mushinkei ni oiteku nante
Nigitta ato nokoru SHASHIN imasara mitemo ureshikunaiyo

Saigo ni nokoshita kotoba 'anata wo aishiteru' datte
Sono jitende makedayone sou sonna koto shitteruyo

Nandomo miru yume ni detekonaideyone

Kirei ni saku hoshi no hana kanashii ito naiteru youna
Ano toki futari de tsukutta seiza imasara mitemo tada no hoshi nanda

Annani mo chikai atta kabega morokumo kantan ni kuzuresatteiku
I never see you...
I can’t believe that the only thing you
left behind was a pic with remains of a grasp

hitotsu hitotsu usureyuku namida totomoni keshiteyuku
Kirei ni saku hoshi no hana yasashiku tsutsumikondeiku
Ano toki futari de tsukutta seiza ima wa mune ni kagayaite iru

This lyric was added by: LunaLux

Kanji Lyric

Kanji A Constellation (strings Version)


作詩:上木彩矢 作曲:岡本仁志

最後に残した言葉
たった一言「じゃあね」だって
そんなもんだったんだよね 初めから知ってたよ

むせかえるほど 心泣いてる

こんな風に居なくなって 無神経に置いてくなんて
握った跡 残る写真 今更見てもうれしくないよ

最後に残した言葉
「あなたを愛してる」だって
その時点で負けだよね そう、そんなこと知ってるよ

何度も見る夢に出てこないでよね

綺麗に咲く 星の花 悲しいと泣いてる様な
あの時二人で作った星座 今更見ても ただの星なんだ

あんなにも誓いあった壁が脆くも
簡単に崩れさっていく I never see you...

I can't believe
that the only thing you left behind was a pic
with remains of a grasp
ひとつひとつうすれゆく 涙とともに消してゆく
綺麗に咲く 星の花 優しく包み込んでいく
あの時二人で作った星座 今は胸に輝いている


This lyric was added by: LunaLux

Lyric Translation

Translation A Constellation (strings Version)


Lyric: Aya Kamiki Composer: Hitoshi Okamoto

Last word, Just one word ’Bye'
I knew what it was from the beginning.

Are you crying?

You disappeared in this way and you are insensitive.
The trace which you left was only a photograph.
Even as I look back now...
Were you happy?

Your last words 'I love you'
At that point I was losing
I knew that.

You don't visit my dreams anymore.

Beautiful flowers blooming in the stars.
I seem to find myself crying for no reason.
The constellation I made at that time
Even as I look back now, they're just stars.

The wall which I promised to keep up became fragile and I easily fall apart. 

I never see you.

I can't believe that the only thing you left behind was a pic with remains of a grasp.

One by one my tears dry up.
I replace them with beautiful flowers that surround me gently in the stars.
The constellation I make this time will stay and shine.


Rough translation by Rin

Last edit by Lubits on Tuesday 07 Apr, 2009 at 23:14 +3.5%


Last edit by lizah on Monday 26 Jan, 2009 at 19:47 +8.4%


This lyric was added by: FarawayKingdom

Advertisement
Meet-Asian.com    Meet new Asian friends!   Over 1,400,000 members!

  • JpopAsia server health status, help us keeping our servers online:
    Status: we really need your support, only little J-Pop love T_T 21%       help us now!
© 2009 JpopAsia.com Terms of use Privacy policy