E-mail Address: Password: Remember me:   Lost password?

Mahou no Kotoba -Would you marry me? - Do As Infinity Lyrics

Romaji Lyric

Romaji Mahou no Kotoba -Would you marry me?


Itsumo sou ja nai anta nayanderu kedo
Datte mou kimatteru kuse ni
Mada maniau 'n ja nai
OK! Ima sugu ni demo
OK! Henji suru dake ja nai

Kokoro no oku ni aru kimochi
Tsutaenakucha ne

Would you marry me? Honey
Omedetou ima
Yatto deaeta mahou no kotoba
Totemo sasai na hajimari ga hora
Totemo ooki na ai ni kawatteku

Tsuyogaru hitomi ya chotto bukiyou na kuchi
Yappa busaiku na nakigao
Sore demo anata no
Rin to shita sugata ni
Zutto akogarete iru kara

Nani yori taisetsu na koto wo
Anata wa shitteru ne

Hiroi sekai de deaeta kiseki
Oogesa dakedo unmei da yo ne
Yagate futari ga toshi wo tottemo
Kenka no ato wa kisu demo shinasai

Itsuka wa watashi deau ka na
Mahou no kotoba ni ah

Would you marry me? Honey
Omedetou ima
Yatto deaeta mahou no kotoba
Totemo sasai na hajimari ga hora
Totemo ooki na ai ni kawatteku

This lyric was added by: LunaLux

Kanji Lyric

Kanji Mahou no Kotoba -Would you marry me?


いつもそうじゃない あんた悩んでるけど
だってもう決まってるくせに

まだ間に合うんじゃない OK! 今すぐにでも
OK! 返事するだけじゃない

心の奥にある気持ち
伝えなくちゃ ねっ!

"Would you marry me? honey" おめでとう 今
やっと出逢えた 魔法の言葉
とてもささいな始まりがほら
とても大きな愛に変わってく

強がる瞳や ちょっと不器用な口
やっぱブサイクな 泣き顔

それでもあなたの凛とした姿に
ずっと憧れているから

何より大切なことを
あなたは知ってる ねっ!

広い世界で 出逢えた奇跡
大げさだけど 運命だよね
やがてふたりが 歳をとっても
ケンカのあとは キスでもしなさい!

いつかは私出逢うかな?
魔法の言葉に Ah-

"Would you marry me? honey" おめでとう 今
やっと出逢えた 魔法の言葉
とてもささいな始まりがほら
とても大きな愛に変わってく

This lyric was added by: LunaLux

Lyric Translation

Translation Mahou no Kotoba -Would you marry me?


(LYRICS TAKEN FROM http://www.globemoon.net/waftf/dai)

>>TRANSLATOR: KS
>>REVISIONS: Kiwi Musume (and Ms. Chie Noguchi)

[!!] These words are only found in the CD Single version of the song.
=============================
=============================
(Would you marry me?) [!!]

You're always like that; you're worrying --
Even though you've already made up your mind.
There's still time...
OK! Do it right now!
OK! All you have to do is give him an answer!

You have to convey
Those feelings deep in your heart!

"Would you marry me, honey?"
Congratulations --
Now you've finally heard those magic words!
Look, it's a very small start,
But it will lead to a great big love.

Your eyes show that you're pretending to be strong,
And your words are kind of clumsy,
And you end up bluffing...
But I've always wanted
To be as composed as you.

You know what's more important
Than anything else, don't you!

It was a miracle that the two of you met in this big world...
Maybe I'm exaggerating but it's fate.
Eventually, you'll grow old...
After you've had an argument,
Kiss or something!

Will I get to hear
Those magic words someday? Ah...

"Would you marry me, honey?"
Congratulations --
Now you've finally heard those magic words!
Look, it's a very small start,
But it will lead to a great big love.

(Yes, I will!) [!!]

Last edit by OasisHeart3 on Thursday 11 Jun, 2009 at 18:57 +24.6%


This lyric was added by: LunaLux

Advertisement
Meet-Asian.com    Meet new Asian friends!   Over 1,400,000 members!

© 2010 JpopAsia.com Terms of use Privacy policy