E-mail Address: Password: Remember me:   Lost password?

No rain, no rainbow - Aqua Timez Lyrics

Romaji Lyric

Romaji No rain, no rainbow


Nishibi wo maeni tachiagaru jiyuu higashi ni nobiru kodoku to iu kage
ki wo nuku to kanashimi ga afuredasu
mujikaku ni hito wo kizutsuketa koro no koto wo tsugunaenu mama de

Tenohira to hiza wo suri muite naita kaerimichi ga ukande kieru
houkago no rouka de suki na ko to surechigatta toki no kirameki ga kasumu

Namida wo otosu to ashimoto kara niji ga kakaru you na rakuen ni tadoritsuku
tadoritsuita totan [KEETAI] no [ARAAMU] ga boku wo genjitsu ni yobimodosu

Toki toshite hito wa kizutsuita bun kizutsuke you to suru mono
toki toshite hito wa aishita bun ai sare you to suru mono
tsugi kara tsugi e to genjitsu wa tada
risou wo oikoshite mirai e to susunde yuku

Hidoku sabishii kaerimichi hito koishi sa wo tsurete aruki tsuzukeru
michi no achikochi ni chirakaru chiisa na ii wake ni
tsumasaki wo butsuke nagara aruku
never too late ososugiru koto wa nai
sono kotoba wo shinjite miyou ka muzukashiku kangaezu
rikutsu no sotogawa ni yarubeki koto ga aru yari nokoshita koto ga aru n'da

Boku no imamade no jinsei wa kesshite subarashii mono de wa nakatta
semete kyou kara wa hikari wo utaou ima nara mada maniau hazu
kirei de azayaka na hikari janakutemo nagedasu yori wa ii
saa yami wo kuguri nukete

No rain, no rainbow te wo sora ni kazase
harewataru sora ni inori wo kanaderu you ni

This lyric was added by: yuriynm

Kanji Lyric

Kanji No rain, no rainbow


西陽を前に立ち上がる自由 東に伸びる孤独という影
気を抜くと悲しみが溢れ出す
無自覚に人を傷つけた頃のことを 償えぬままで

掌と膝を擦りむいて泣いた帰り道が 浮かんで消える
放課後の廊下で 好きな子とすれ違った時の きらめきが霞む

涙を落とすと 足元から虹が架かるような楽園に辿り着く
辿り着いた途端 ケータイのアラームが僕を現実に呼び戻す

時として人は 傷ついた分 傷つけようとするもの
時として人は 愛した分 愛されようとするもの
次から次へと 現実はただ
理想を 追い越して 未来へと進んでゆく

ひどく淋しい帰り道 人恋しさを連れて歩き続ける
道のあちこちに散らかる 小さないい訳に
爪先をぶつけながら 歩く
never too late 遅すぎることはない
その言葉を信じてみようか 難しく考えず
理屈の外側に やるべきことがある やり残したことがあるんだ

僕の今までの人生は決して 素晴らしいものではなかった
せめて今日からは光を歌おう 今ならまだ間に合うはず
綺麗で鮮やかな光じゃなくても 投げ出すよりはいい
さぁ闇をくぐり抜けて

no rain, no rainbow 手を空にかざせ
晴れ渡る空に 祈りを奏でるように

Last edit by aiiyka on Sunday 01 Mar, 2009 at 07:45 +100%


This lyric was added by: aiiyka

Lyric Translation

Translation No rain, no rainbow


In the front of setting sun we stand up freely
A shadow called loneliness extends to the east
Surpass the feeling, the sadness overflows
In the unconsciousness, people get hurt
as the time couldn’t compensate

The return trip in which we’re grazing the palm on the knee, cried
floating and disappear
On the after school’s corridor
at the time we and the beloved girl missed each other
The sparkle grew hazy

The tears that falls, at our feet the rainbow raises
struggle on to the paradise
Struggling just now, the cellphone’s alarm
calls me back to the reality

Sometimes there’s a part in which people get wounded
Getting wounded is a natural thing to attempt
Sometimes there’s a part in which people love someone
Loving someone is a natural thing to attempt
one after another, only the reality
passing the dream, we continue progressing to the future

The rough, lonely return trip
leading people to continue walking with the beloved one
scattered in the road here and there
With little good cause
we run on our tiptoe

never too late to be not too late
do you believe in those words?
It’s difficult to not consider it
With the reason outside
there’s a motivation
to leave something undone

Until now I’ve never been so alive
without those wonderful things
At least from now let’s sing the light
As for now yet to fit the space
there doesn’t have to be a beautiful brilliant light
more than we’ve sacrificed
The darkness escapes from the side door

No rain no rainbow, let’s raise our hands to the sky
No rain no rainbow, let’s raise our hands to the sky
No rain no rainbow, let’s raise our hands to the sky
No rain no rainbow, let’s raise our hands to the sky
The prayer played across the cleared up sky


Last edit by Duppy on Tuesday 21 Apr, 2009 at 08:31 +100%


This lyric was added by: Duppy

Advertisement
Meet-Asian.com    Meet new Asian friends!   Over 1,400,000 members!

  • JpopAsia server health status, help us keeping our servers online:
    Status: we really need your support, only little J-Pop love T_T 21%       help us now!
© 2009 JpopAsia.com Terms of use Privacy policy